Возвращались мы из городка в гостиницу всегда одной дорогой – через коттеджи. Можно было пройти и по набережной вдоль моря, но это было намного дольше, да к тому же вдоль пыльного шоссе. Поэтому я предпочитала тенистые, безлюдные улочки пригорода.
В первый же день в Греции нам объяснили, что находиться на улице после полудня не стоит. С двух до четырех часов дня – сиеста, все прячутся от палящего знойного солнца. Мы иногда нарушали это правило и бегали купаться в бассейне. Но, как правило, других детей, особенно греков, в эти часы там не было. Солнце и в самом деле палило нещадно, обжигая нам, непослушным, носы, плечи и спины. Сгорев сегодня, назавтра уже не хотелось лезть под огненные ладошки южного светила.
В ближний городок же мы ходили с утра, стараясь вернуться к обеду. Либо отправлялись уже вечером, когда солнышко, утомившись за день, быстро скатывалось по небу, стремительно охлаждая свой пыл. Но однажды вернуться к сроку нам с подругой Ирой не удалось, и мы попали в самое пекло. Даже не знаю, есть ли наша вина в том, что мы чуть не заблудились и потом жарились под полуденными лучами. Лучше безо всяких оценок просто описать события.
Наши руководительницы, Илона Марковна и Елена Петровна, прихватив с собой троих восьмилетних девочек (тех самых, что были на их личном попечении), захотели съездить на какой-то соседний остров. Толпу они не собирали и никак вообще это не афишировали, предпочитая не ставить в известность других детей из группы о своих планах. Не помню, как нам с Ирой стало известно об их готовящейся поездке, но мы напросились поехать с ними. Мне очень хотелось увидеть новые места, и поездка на остров представлялась очень заманчивой. К нашей радости, нам разрешили, хотя без особой радости. Мы, так сказать, навязали свое общество. Быстро собравшись и взяв деньги, мы были готовы к приключениям.
Обычной дорогой мы дошли до соседнего городка, а там нашли порт. Купили билеты на паром до острова и стали ждать своего рейса. Слово «паром» меня смущало. Из детских книжек я знала паромы только в виде плота, перевозящего людей с берега на берег. Поэтому вид морского судна в два этажа высотой меня озадачил. Какой же это паром? Это же целый корабль! Удивлению моему не было предела: наш паром перевозил не только людей, но и автомобили. О таком я даже не слыхала. Сейчас-то я знаю, что подобные паромы бывают и у нас в России, и даже ходят по рекам. Но тогда это было дивом дивным. На пароме мы без конца бегали с палубы на палубу, исследуя его вдоль и поперек, а также любовались морскими просторами, стоя у перил и поедая мороженое, которое продавали прямо тут же на пароме.
Однако поездка была не долгой, и скоро мы причалили к другому берегу. Помнится, я рассчитывала увидеть дикий остров со скалистыми берегами, об каменистые уступы которого бьют необузданные морские волны. Но это оказался попросту другой маленький греческий городок, только расположенный на островке. Насколько маленький или большой был этот островок, и имелся ли на нем скалистый берег, узнать нам не удалось. Нас повели вглубь городка по магазинам. И судя по всему, мы с Ирой представляли собой изрядный груз, тормозящий поход наших руководительниц за покупками. Ира искала нечто вполне конкретное (не помню, что именно) в качестве подарка для своего папы и заходила во все торговые лавочки подряд, по долго разглядывая витрины. Илона Марковна с Еленой Петровной за это время успевали обежать несколько магазинов. При нашей новой встрече с ними на улице они указали Ире на один из магазинов, сказав, что там, кажется, они видели то, что ей надо. За одно, предложили и мне пройти вместе с Ирой в магазин помочь ей с поиском. Ничего нужного там и близко не было, но, пробыв там некоторое время и выйдя обратно на улицу, мы не нашли ни Илоны Марковны, ни Елены Петровны. Ощутив беспокойство, мы принялись бегать из двери в дверь, заглядывая во все лавочки в поисках наших взрослых сопровождающих. Беспокойство стало нарастать. После тщетных поисков по всей улице мы с ужасом и огорчением поняли, что нас скинули как ненужный балласт с быстроходного катера, мчащегося по волнам шопинга.
Ира начала плакать, повторяя, что мы заблудились и потерялись. Меня, хотя и огорчило такое поведение руководительниц, но не напугало, потому что я совершенно четко представляла себе обратный путь. В конце концов, мы на острове, и в какую сторону не пойти – выйдешь на берег. Так что пройти мимо порта просто не возможно. В виду такого расклада мне хотелось еще погулять по городку и посмотреть его. Но Иру мои доводы ничуть не успокаивали, и она стремилась вернуться в порт ждать там наших руководительниц. Делать нечего, пришлось возвращаться. Дорогу до пирса мы нашли легко, но идти пришло долго, поскольку успели отдалиться от него на порядочное расстояние. И все время, сколько шли, Ира не переставала причитать, что мы потерялись и теперь ни за что не вернемся домой, а я ее всячески успокаивала и подбадривала. И вот мы в порту, но делать там совершенно нечего. Потянулось время в томительном ожидании возвращения Илоны Марковны и Елены Петровны с девочками. Не помню, сколько мы просидели. Солнце поднималось в зенит, и нам становилось очень жарко. Не выдержав бесконечной скуки, я предложила самим вернуться на пароме на свой берег. Посомневавшись, Ира согласилась. Однако ей было страшно садиться на корабль без сопровождения взрослых. Мне удалось убедить подругу, и мы купили билеты. Дождались парома, сели на него и отправились в обратный путь. Мне было бесконечно скучно, но Иру так глубоко потрясло остаться без руководительниц, без надежного плеча взрослого человека, что ее словно приклеело к скамейке парома, и она не двигалась с места.
Солнце жарило во всю, когда мы шли к гостинице через череду садов, заслоняющих кронами деревьев коттеджи и виллы. Мы были печальными, уставшими, и от жары, казалось, плавился мозг. Я шла, рассматривая верха крыш. Вдруг я увидела в отдалении на одной крыше огромную птицу вроде лебедя. Стала присматриваться – нет, это труба. Но тут птица расправила крылья и стала переминаться с ноги на ногу. Я еще сильней напрягла зрение – да труба это, только как-то странно изогнутая. Чудеса, но птица принялась крутиться на своем месте и размахивать крыльями. Я не отрывала глаз от странного и загадочного видения, пока мы не подошли ближе. Так и не поняла я, чем же являлась эта странная штука на крыше, но это точно не было ни чем живым. Мы стали отдаляться от коттеджа, и лебедь вновь замахал крыльями. «Вот, - подумала я, - это и называется солнечным ударом.»
Несмотря на мою галлюцинацию, мы с Ирой благополучно добрались до отеля. Нас огорчило, что мы остались без обеда, и легли отдыхать, умаявшиеся и голодные.
Вечером вернулись и наши руководительницы. Ни капли не сожалея и не сочувствуя нам, что мы, дети, остались брошенные в неизвестной местности в чужой стране, они сказали, что ждали нас в соседнем магазине и что были уверенны в нашей способности вернуться самостоятельно до гостиницы. Ну что тут сказать, мы оправдали их ожидания.
И сделали точные наблюдения, что не стоит соваться под палящие лучи южного светила после обеда, а также доверять Илоне Марковне и Елене Петровне. Их волнуют только…магазины.
Продолжение следует...
©Романова Тайна
___________________________________________________________________________________
P.S. Благодарю тебя, дорогой читатель, что заглянул в гости и поставил пальчик вверх ;-) Тебе - мелочь, а мне приятно )))