1,6K подписчиков

Как дела у Вилли Вонки?

Начинается соревнование на лучший перевод английских шуток!

Первая шутка от писателя Роалда Даля:

Коллаж автора, Обои с  https://www.1zoom.ru/Еда/обои/600186/z3891/
Коллаж автора, Обои с https://www.1zoom.ru/Еда/обои/600186/z3891/

Я не случайно начала именно с этой шутки. Именно Роалд Даль написал книгу "Чарли и шоколадная фабрика". Книга была написана в 1964 году.

Потом было еще продолжение "Чарли и огромный стеклянный лифт"

Впервые книга про шоколадную фабрику была переведена на русский язык в 1991 году. Существует как минимум четыре версии перевода книги. Как-нибудь позже мы с вами возьмем оригинал и сравним работы переводчиков на примере нескольких абзацев. Уверяю вас, вы удивитесь насколько по-разному можно перевести одно и тоже!

Итак, книга была написана в 1964 году, а премьера всеми любимого фильма состоялась 15 июля 2005 года. И теперь нет ни одного человека в мире, который не знает про Вилли Вонку!!!

А теперь попробуйте перевести эту шутку! Ответы пишите в комментариях!

Если вам понравилась идея знакомства с английскими шутками ставьте лайи подписывайтесь на канал!

Ваша Елена Lileland.