1,7K подписчиков

Две версии фильма "Я соблазнила Энди Уорхола" (2006)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик. Познакомившись в 1965 году с модным в то время художником-провокатором Энди Уорхолом, она очень быстро стала его музой. Эди проводила много времени в его студии, под названием "Фабрика", снималась в его арт-хаусных фильмах и появлялась с ним на всех публичных мероприятиях. После недолгого, но бурного сотрудничества с Уорхолом, у неё завязываются отношения с певцом Бобом Диланом, которые также продлились очень недолго. После она какое-то время встречалась с приятелем Дилана - Бобом Ньювёртом, во время романа с которым пристрастилась к барбитуратам. После расставания с Ньювёртом Эди ещё какое-то время снималась в различных театральных постановках и арт-хаусных фильмах в Нью-Йорке. Умерла она в возрасте 28 лет 16 ноября 1971 года от передозировки.

Сюжет фильма, придуманный Саймоном Монджеком и Аароном Ричардом Голубом, сосредоточен в основном на времени проведённом Эди на Фабрике и событиям произошедшим после того, как она её покинула. Ни у Голуба, который выступил ещё и вроли одного из продюсеров фильма, ни у Монджека не было опыта работы сценаристами, поэтому для написания сценария был приглашён Кэптэйн Маунзер, работавший над другим биографичным фильмом об известном порно актёре Джоне Холмсе "Уондерлэнд" (Wonderland, 2003).

На пост режиссёра был назначен Джордж Хикенлупер, который вместе с Факсом Баром и при участии Элинор Копполы сняли известный документальный фильм о съёмках легендарного фильма "Апокалипсис сегодня" (Apocalypse Now, 1979) Фрэнсиса Форда Копполы. Фильм назывался "Сердца тьмы: Апокалипсис кинематографиста" (Hearts of Darkness: A Filmmaker's Apocalypse, 1991) и он даже вышел в широкий прокат и заработал очень лестные отзывы критиков. В 90-х он снял несколько художественных фильмов, но они не пользовались каким-либо успехом. Зато вышедшая в начале нулевых документалка, посвящённая популярному радио ди-джею Родни Бингенхаймеру, - "Легенда аллеи звезд" (Mayor of the Sunset Strip, 2003), вывела его карьеру из забытья.

Сиенна Миллер и Джордж Хикенлупер
Сиенна Миллер и Джордж Хикенлупер

На роль Эди изначально была выбрана Сиенна Миллер, но продюсеры решили её заменить, поскольку считали, что им нужно "имя побольше" и обратились с предложением к Кэти Холмс. По слухам, от участия в этом фильме Холмс отговорил Том Круз, с которым они в то время начали встречаться, сказав, что это плохо скажется на её образе. Тем не менее официально Холмс заявила, что отказ от роли - это её самостоятельное решение и она была вынуждена отказаться из-за своей беременности.

В 2005 году продюсеры подумывали на главную роль взять Линдси Лохан, даже организовали для неё прослушивание, но в итоге решили, что она не вписывается в образ.

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-5

К тому времени у Миллер произошёл разрыв с Джудом Лоу, который широко освещался в прессе, и продюсеры снова предложили ей сыграть Седжвик, посчитав в этот раз её достаточно известной.

Боб Дилан грозился подать в суд на создателей ещё на этапе производства, поскольку усмотрел в сценарии намёк на то, что это он подтолкнул Эди к употреблению наркотиков. В связи с чем имя персонажа Хайдена Кристенсена было изменено на Билли Квинн, а в титрах он значится просто как "Музыкант".

У фильма было очень проблемное производство. Первоначально согласованный бюджет составлял $8 млн., однако по словам режиссёра итоговый бюджет был меньше и составил $ 7млн.

Съёмки фильма стартовали 5 декабря 2005 года и из-за бюджетных ограничений проходили в основном в Луизиане, не смотря на то что, действие происходило в Нью-Йорке. Однако 3 февраля съёмки были приостановлены из-за судебного иска от Sony Pictures по поводу прав на распространение фильма. Также выяснилось, что необходимо было снять ещё пять дополнительных сцен, которые не были учтены в первоначальном бюджете.

Судебный иск был отклонён, но к тому времени Миллер и Гай Пирс, который исполнил роль Энди Уорхола, оказались связанными обязательствами на других своих проектах. В конечном итоге дополнительные съёмки стартовали в Нью-Йорке только в ноябре 2006 года.

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-7

Не добавило фильму популярности и скандальное высказывание Сиенны Миллер в октябре 2006 года во время съёмок фильма "Тайны Питтсбурга" (The Mysteries of Pittsburgh, 2007). Во время интервью изданию Rolling Stone она назвала этот город, в котором и происходили съёмки, "Shitsburgh" (Г***нобург), за то, что ей отказали в одном из местном баров в обслуживании без документа, удостоверяющего личность. В конечном итоге поднялась бурная общественная реакция и актрисе пришлось в срочном порядке извиняться. Но осадок остался...

Продюсер Харви Вайнштейн торопил Хикенлупера с монтажом фильма, поскольку хотел выпустить его до Нового Года, чтобы фильм попал в списки претендентов на Оскар. Наскоро смонтированная версия фильма была-таки выпущена 29 декабря 2006 года в ограниченный прокат, без обычных тестовых просмотров и спецпоказов для критиков. А Хикенлупер продолжил работать над фильмом, заканчивая монтаж звука, уже после его премьеры. В широкий прокат вышел спустя почти полтора месяца - 16 февраля 2007 года.

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-8

Режиссёр всё равно остался недоволен той версией фильма, которая была смонтирована в спешке и под чутким руководством Харви Вайнштейна, и самовольно продолжил работу, выпустив осенью 2008 года в на известном видеохостинге свою версию фильма. Из-за того, что права на видеоматериалы находились у Weinstein Company, а эта версия была выпущена без их разрешения, видео из сети было удалено за нарушение авторских прав, а сама версия получила название "The Unseen Director’s Cut" ("неувиденная режиссёрская" версия).

Сборы вышедшего в прокат фильма были разочаровывающими и составили всего $1,7 млн. в Северной Америке и ещё $1,9 млн. в остальных странах. В претенденты на Оскар он так и не попал, и заработал массу негативных отзывов от ещё живых участников тех событий.

Музыкант Лу Рид, один из постояльцев Фабрики, который лично знал Эди Седжвик возненавидел фильм, резко высказавшись о нём в интервью для New York Daily News: "Я читал этот сценарий. Это одна из самых отвратительных, мерзких вещей, которые я видел – из всего дебильного бреда – за долгое время. Нет предела тому, как низко некоторые люди падут, чтобы написать что-то, чтобы заработать деньги... Они все - сборище шлюх."

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-10

Отзывы критиков были почти все негативными, однако все признавали выдающуюся игру Сиенны Миллер: у фильма всего 20% свежести на Rotten Tomatoes на основании 114 рецензий.

В США на домашнем видео фильм был выпущен только в формате DVD 17 июля 2007 году в версии "без цензуры" (Unrated), которая была длиннее "театральной" почти на 9 минут.

На Blu-Ray фильм был выпущен 24 апреля 2008 года в Италии, но только в "театральной" версии. Версия "без цензуры" в высоком разрешении вышла только 8 марта 2011 года и только в Канаде.

Отличия версии фильма "без цензуры" от "театральной" (продолжительность "театральной" версии" (ТВ) - 01:30:56,
продолжительность версии "без цензуры" (ВБ) - 01:39:45).
"Театральная" версия взята с итальянского Blu-Ray диска, а версия "без цензуры" - с канадского.

1. Разные логотипы дистрибьютеров в начале фильме (версия "без цензуры" длиннее на 3 секунды)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 00:00:00, продолжительность - 12 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-12
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 00:00:00, продолжительность - 15 секунд)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-13

2. Добавлено два кадра, после того, как Сид спрашивает у Эди, где можно увидеть надежду в этой картине, указывая на неё пальцем. Кадр с картиной длится чуть дольше, в следующем кадре Эди произносит: "Знаешь, когда он только начинал, все думали, что он сумасшедший. Можешь представить?" (You know, when he first started painting, everybody thought he was mad. Can you imagine?), а в следующем - Сид фотографирует картину. (время ВБ - 00:02:26, продолжительность - 5 секунд)

3. В сцене, когда Энди Уорхол, исповедуясь, ест шоколадную конфету, использован альтернативный кадр и добавлена одна его реплика. (версия "без цензуры" длиннее на 6 секунд)

  • "театральная" версия. Крупный план его рук с конфетой длится чуть дольше, далее идёт альтернативный крупный план лица Энди, кладущего конфету в рот. (время ТВ - 00:04:47, продолжительность - 3 секунды)
  • версия "без цензуры". Использован альтернативный кадр со спины Энди, когда он ест конфету, а также добавлена реплика: "А у меня даже нет никакого розового пальто. Или пригласят ли меня на все эти гламурные вечеринки." (I didn't even have a pink coat. Or get invited to those glamorous kinds of parties.) (время ВБ - 00:04:56, продолжительность - 9 секунд)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-16

4. В галерее, после того, как Энди говорит, что не понимает почему у Джаспера картины продаются, а у него нет, идущий следом эпизод перемонтирован и расширен. (версия "без цензуры" длиннее на 22 секунды)

  • "театральная" версия. Сначала идёт кадр с пожилой парой, идущей по галерее. Далее идёт кадр с Энди, который произносит: "Интересно Пикассо уже обо мне знает." (I wonder if Picasso knows who I am yet.) (время ТВ - 00:05:51, продолжительность - 4 секунды)
  • версия "без цензуры". Добавлен диалог между Энди и стоящей рядом Молли, одна реплика из которого была использована в "театральной" версии:
    Молли: "Да кто они такие, чтобы разбираться в искусстве?"
    (And who would it be so people know about art?)
    Энди: "Что ж, мы знаем, как это покупается. Интересно Пикассо уже обо мне знает."
    (Well, we know how to buy it. I wonder if Picasso knows who I am yet.)
    Молли: "Кому есть дело до этих людей? Они такие пятидесятники, такие скучные."
    (Who cares about these people? They're so '50s, so boring.)
    Идущий следом кадр с пожилой парой начинается чуть, раньше голос девушки продолжает звучать за кадром.
    Молли продолжает: "Не очень шикарные. Очень английские."
    (Not very chic. Very English.)
    Энди: "Я люблю англичан, а ты нет? Мик Джаггер такой сексуальный."
    (I love the English, don't you? Mick Jagger is so sexy.)
    (время ВБ - 00:06:06, продолжительность - 26 секунд)

5. После того, как подошедший к ним Сэм, интересуется, что Энди тут делает в одиночестве, добавлено несколько кадров. На первом Энди ему отвечает: "Ну, я здесь не один, Сэм, со мной Лекс и Молли." (Well, I'm not by myself, Sam, I'm here with Lex and Molly.), после идёт кадр с Сэмом, произносящим: "Ну конечно же, прошу прощения дамы." (Of course you are, sorry ladies.) и кадр с Лекс и Молли. Идущий следом кадр с Сэмом и Энди начинается чуть раньше, чем в "театральной" версии, добавлена вопрос Сэма: "Могу я его украсть?" (May I steal him away?). (время ВБ - 00:06:34, продолжительность - 7 секунд)

6. Добавлен короткий кадр с Лекс и Молли, после того как Сэм и Энди уходят от них. (время ВБ - 00:06:43, продолжительность - 3 секунды)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-20

7. Перемонтирован и расширен диалог между Энди и Эди. (версия "без цензуры" длиннее на 24 секунды)

  • "театральная" версия.
    Энди: "Я хотел бы, чтобы ты снялась в одном из моих фильмов."
    (I'd love you to be in one of my movies.)
    Эди: "И что мне придётся делать в одном из твоих фильмов?" (And what would I have to do in one of your movies?)
    Энди: "Просто быть собой." (Just be yourself.)
    Эди: "Какой именно?" (Well, which one?)
    Энди: "Ты здесь босс."
    (You're the boss, applesauce.)
    (время ТВ - 00:07:32, продолжительность - 16 секунд)
  • версия "без цензуры". Перед тем, как Энди просит Эди сняться в его фильме, добавлен эпизод с оливками, которыми Эди кормит Энди, и после во всех кадрах с ним они присутствуют:
    Эди: "О, здесь четыре оливки."
    (Oh, there's four olives.)
    Энди: "Не ужели это так плохо?"
    (Oh, is that really bad?)
    Эди: "Ну, нет, если ты их ешь, мне даже от одной мысли об этом становится плохо."
    (Well, not if you eat them because I just couldn't bear the thought.)
    Энди: "О, ну я не особо люблю оливки, но я хотел бы, чтобы ты снялась в одном из моих фильмов."
    (Oh, well I don't really like olives, but I'd love you to be in one of my movies.)
    Эди: "Я бы хотела, чтобы ты съел мои оливки. И что мне придётся делать в одном из твоих фильмов?"
    (I would love for you to eat my olives. And what would I have to do in one of your movies?)
    Энди: "Просто быть собой." (Just be yourself.)
    Эди: "И какой именно? В общем, поговори с Чаки, он занимается всеми деталями." (Well, which one? Well, you talk to Chuckie 'cause he handles all the little details.)
    Энди: "Ты здесь босс."
    (You're the boss, applesauce.)
    (время ВБ - 00:08:17, продолжительность - 40 секунд)

8. После ухода Эди добавлен кадр с Сэмом и Энди. Сэмом произносит: "Ну, что я говорил? Она звезда или как?" (What'd I tell you? Is she a star or what?), а Энди отвечает: "О, я бы очень хотел с ней поработать, никогда не встречал девушку с таким количеством проблем." (Oh, I would sure love to work with her, I've never seen a girl with some many problems.) (время ВБ - 00:08:57, продолжительность - 11 секунд)

9. В студии Энди после того, как Бриджит говорит, что у неё есть альбом, в котором она рисует члены, добавлены два кадра: на одном Ундина произносит: "Как эрекционное кольцо. Хотел бы я, чтобы у моего телефона было такое." (Like a cock ring. I wish my phone had a cock ring.), на втором Чак, смутившись от услышанного, пытается перевести тему: "Так, а кто ещё будет в твоей книге, может кто-то знаменитый?" (So, who's gonna be in your book, anyone famous?) (время ВБ - 00:11:44, продолжительность - 7 секунд)

10. Вырезан кадр с "портретом" интимной части Ундины, где он произносит: "Этот мой. Прямо здесь." (This one is mine. Right here.), часть этого кадра будет использована позже в версии "без цензуры" (время ТВ - 00:10:25, продолжительность - 2 секунды)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-25

11. Кадр, на котором кудрявый толстяк предлагает добавить в альбом интимную часть тела президента, длится дольше. (версия "без цензуры" длиннее на 2 секунды, время ТВ - 00:10:27, продолжительность - 1 секунда, ВБ - 00:11:51, продолжительность - 3 секунды)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-26

12. Использованы альтернативные кадры, после того, как Энди предлагает Чаку попозировать для альбома Бриджит. (версия "без цензуры" длиннее на 1 секунду)

  • "театральная" версия. Использовано только два кадра, на первом Чак, немного шокированный предложением, нервно смеётся, за кадром слышен голос Бриджит: "Приставать не буду" (Oh, I'm not juicy), на втором крупный план Эди. (время ТВ - 00:10:42, продолжительность - 4 секунды)
  • версия "без цензуры". Кадр, на котором Энди предлагает попозировать, длится чуть дольше. Далее идёт кадр с Бриджит и Ундиной, который произносит: "О, а это мой, вот он." (Oh, this one is mine right here.), далее идёт кадр с рисунком из альбома и в заключении крупный план Чака, потерявшего дар речи. (время ВБ - 00:12:09, продолжительность - 5 секунд)

13. Сразу после предыдущего пункта добавлен эпизод, в котором Бриджит делает себе укол в бедро. Энди делает ей замечание: "Эй, Бридж. А что если копы сюда придут?" (Hey, Bridg. What if the cops come here?), добавлены кадры Бриджит и с любопытством смотрящей на Бридж Эди. Энди, повернувшись в другую сторону, спрашивает: "А где табличка? Кто табличку снял?" (Where's the sign? Who took the sign down?). Один из помощников поднимает валявшуюся на полу табличку, на которой написано: "Без дела не слоняться. Наркотики не употреблять." (No Loitering. No Drug Use.). (время ВБ - 00:12:14, продолжительность - 12 секунд)

14. Кадр с Эди и Чаком, идущий пару секунд спустя, начинается чуть раньше. (время ВБ - 00:12:27, продолжительность - 1 секунда)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-30

15. Когда Эди рассказывает о своём прошлом, добавлено три коротких кадра на которых её "лечат" электрошоком. (время ВБ - 00:16:40, продолжительность - 2 секунды)

16. Начало сцены, в которой Эди звонит в больницу Силвер Хилл и говорит женщине, поднявшей трубку, что хочет умереть, перемонтировано и расширено. (версия "без цензуры" длиннее на 20 секунд)

  • "театральная" версия. Сначала идёт кадр с её детским фото вместе с лошадью, во время которого слышны гудки в телефонной трубке. Затем кадр с Эди, женщина на другом конце провода произносит: "Силвер Хилл." (Silver Hill.), и снова кадр с фотографией, голос Эди за кадром произносит: "Я больше не могу." (I can't take it anymore). (время ТВ - 00:15:00, продолжительность - 12 секунд)
  • версия "без цензуры". Также сначала идёт кадр с детским фото Эди вместе с лошадью, но без телефонных гудков. Далее идут кадры с Эди, которая закуривает сигарету и роется в сумочке в поисках номера телефона, параллельно добавлены несколько кадров из её детства в лечебнице. Пока она роется в сумочке за кадром начинаются телефонные гудки. Голос дежурной из лечебницы, произносящей по телефону: "Силвер Хилл." (Silver Hill.), и фраза Эди: "Я больше не могу." (I can't take it anymore), также слышны за кадром, пока она пытается найти в сумочке спички, с записанным на них номером телефона. (время ВБ - 00:16:43, продолжительность - 32 секунды)

17. Заключительный кадр с Эди в этой же сцене разговора по телефону длится чуть дольше. (время ВБ - 00:18:01, продолжительность - 3 секунды)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-34

18. Использованы альтернативные кадры с фотографией Эди, на которую Уорхол смотрит, лёжа в кровати. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 00:17:31, продолжительность - 4 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-35
  • версия "без цензуры". Здесь Уорхол держит две фотографии: Эди и Мэрилин Монро. также можно заметить, что и рука, держащая фотографии, принадлежит другому человеку. (время ВБ - 00:19:37, продолжительность - 4 секунды)

19. Кадр, в котором Энди спрашивает у Ричи, насколько хорошо она и Эди знают французский, немного сокращён в конце. (время ТВ - 00:25:58, продолжительность - 2 секунды)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-37

20. После того, как во время ужина в ресторане Уорхол предлагает всем поехать в Париж, добавлен эпизод с реакцией Эди на эту новость. с
Чак: "Значит, Энди хочет взять нас с собой в Париж."
(So, Andy wants to take us to Paris with him.)
Эди: "О, чудесно! Я разберусь со счётом. Официант."
(Oh, fabulous! Let me settle the check. Waiter!)
Эди вскакивает с дивана и радостно кричит: "Внимание все, мы уходим. Бриджит. Дорогая, мы уходим немедленно."
(Everybody, we're leaving. Brigid. Oh, darling, we're leaving now.), затем говорит с подошедшим официантом:
Эди: "Вы не могли записть это на мой счёт?"
(Would you charge it to my account?)
Официант: "Если Вы подождёте всего одну минуту."
(If you could wait here for just a minute.)
Эди: "Минуту? Зачем, это же целая жизнь. Я имею в виду, что есть вещи, которые рождаются, живут и умирают за минуту. Только не спрашивай меня какие, дорогуша, потому что я не скажу, но мне нужно ехать в Париж. Нет, ты просто скажи мистеру Как-там-Его-зовут, чтобы он прислал мне счёт. Ах да, и как моя причёска?"
(A minute? Why, that's a complete lifetime. I mean, there are things that are born, live, and die in a minute. Well, don't ask me what, dear, because I couldn't tell you, but I have to go to Paris. No, you just tell Mr. What's-His-Name to send me the bill. Oh, and how's my hair?)
Официант: "Ошеломительная, мадам."
(Stunning, madam.)
(время ВБ - 00:28:06, продолжительность - 27 секунд)

21. Добавлена сцена, в которой Чак затаскивает в номер отеля фигуру носорога. Обрадованная Эди вскакивает с кровати и произносит: "О, у него получилось! Разве он не прекрасен? Его зовут Уолдо, и я купила ему фланель от Аберкромби." (Oh, he made it! Isn't he beautiful? His name is Waldo and I got him an Abercrombie flannel.) (время ВБ - 00:31:26, продолжительность - 10 секунд)

22. Кадр с Энди в заключении диалога с матерью Эди длится чуть дольше. (время ВБ - 00:32:16, продолжительность - 2 секунды)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-40

23. Альтернативный кадр во время новостной нарезки о растущей популярности Эди. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 00:31:08, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-41
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 00:33:51, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-42

24. Кадр с Эди, рассказывающей о похоронах своего брата, длится дольше. Добавлена её реплика: "И несколько дней вся семья просто сидела на ранчо, как будто ничего не случилось." (And for days, the whole family just sat around the ranch as though nothing had happened.) (время ВБ - 00:36:49, продолжительность - 9 секунд)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-43

25. Пару секунд спустя использован альтернативный кадр, после того как Эди говорит, что на похоронах брата никто не плакал. (версия "без цензуры" длиннее на 12 секунд)

  • "театральная" версия. Использован стилизованный под архивную съёмку кадр с матерью Эди, а за кадром её голос добавляет: "Никто." (No one.) (время ТВ - 00:34:12, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-44
  • версия "без цензуры". Крупный план Эди начинается раньше, добавлена часть, где она произносит: "Никто. Даже мой брат Джонатан, и я подбежала к нему и била кулаками его по груди. А он не плакал." (No one. Not even my brother Jonathan, and I ran at him, and I pounded my fists on his chest. And he didn't cry.) (время ВБ - 00:37:04, продолжительность - 14 секунд)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-45

26. Сокращено окончание этого кадра с Эди, вырезана часть, где она опускает взгляд. (время ТВ - 00:34:23, продолжительность - 2 секунды)

27. Когда идёт нарезка кадров с Эди на вечеринке, после того, как она приняла наркотики, использован один альтернативный. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 00:35:34, продолжительность - 1 секунда)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-47
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 00:38:38, продолжительность - 1 секунда)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-48

28. Добавлено несколько кадров Энди с камерой и того, что он снимает. (время ВБ - 00:38:41, продолжительность - 3 секунды)

29. Изменён порядок кадров. Крупный план Энди с камерой в версии "без цензуры" завершает нарезку кадров с вечеринки, а в "театральной" он включён чуть раньше. (без разницы во времени, время ТВ - 00:35:37, продолжительность - 3 секунды, время ВБ - 00:38:51, продолжительность - 3 секунды)

30. После сцены из предыдущего пункта в "театральной" версии за кадром начинает говорить Эди: "Cпиды были ракетным топливом. Это был единственный способ продолжать, и... это было самым большим искушением Фабрики. Это была вечная вечеринка, на которой я была счастлива и раскрепощалась." (Speed was rocket fuel. It was the only way to keep up and... that was really the great temptation of the Factory. It was a perpetual party in one I was happy and loose myself in.), в версии "без цензуры этот монолог отсутствует. (время ТВ - 00:35:38, продолжительность - 14 секунд)

31. Добавлена новая сцена, прерывающая нарезку кадров с вечеринки на Фабрике. Эди на камеру рассказывает историю из своей жизни, пока Энди и остальные слушают её, сидя на диване.
Энди: "Эди почему бы тебе не рассказать нам историю."
(Edie, why don't you tell us a story?)
Чак: "Расскажи об Артуре Бэйнбридже."
(Tell us about Arthur Bainbridge.)
Эди: "Чарльз, я не хочу рассказывать эту историю. Она такая печальная."
(Charles, I do not want to tell that story. It's so sad.)
Энди: "О, я слышал о нём. Семья его матери заработала состояние на продаже недвижимости."
(Oh, I've read about him. His mother's family made a fortune out of real estate.)
Эди: "Это он. В общем, у нас было пара свиданий. Ничего особенного, но было очень весело. И вот однажды вечером у нас было назначено Свидание в таверне на Грин, только мы с Чаком завели очень глубокий и долгий разговор о таро и "И Цзин" (Книга перемен) и обо всех этих очень увлекательных вещах, и тут появляется Артур, а он такой собственник. И я не хотела ранить его чувства, я знала, что он будет в ярости, если узнает, что Чак был там, поэтому я заставил его спрятаться в шкафу. А Артур опустился на одно колено, прямо как в кино, и попросил меня выйти за него замуж. Он купил это кольцо у Тиффани. И, ну, он продолжал говорить о детях и Коннектикуте, вы можете себе представить?"
(That's him. Well, we went out a few times. You know, nothing chic, but all very fun. And one night we were all set for this date at Tavern on the Green, only Chuck and I got into this very deep and long conversation about the tarot and the "I Ching" and all this completely fascinating stuff, and Arthur shows up, and he's just so possessive. And I didn't want to hurt his feelings, I knew he'd be furious if he knew that Chuck was there, so I had him hide in the closet. And Arthur got down on one knee just like in the movies, and asked me to marry him. He bought this ring from Tiffany's. And, well, he kept going on about children and Connecticut, and can you imagine?)
Чак: "А ты можешь?"
(Could you?)
Эди: "Нет. Нет."
(No. No. But he was in tears. A boy who has everything in the world was just reduced to absolutely nothing. And then Chuck jumped out of my closet laughing hysterically, and Arthur was just mortified.)
Чак: "О, он был скучным."
(Oh, he was boring.)
Эди: "Да, но он был милым. Я имею в виду, Чак, в тебе нет ни капли жалости."
(Yes, but he was sweet. I mean, Chuck, you really are completely ruthless.)
(время ВБ - 00:38:55, продолжительность - 103 секунды)

32. Использован альтернативный кадр со шприцом. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. Кадр сплошной. (время ТВ - 00:35:51, продолжительность - 2 секунды)
  • версия "без цензуры". Часть кадра в момент укола заменена на более освещённый вариант. Эпизод составлен из двух коротких кадров. (время ВБ - 00:40:42, продолжительность - 2 секунды)

33. Сцена в которой Сид забирает Эди с вечеринки и садится с ней в такси длится дольше. Добавлена часть, в которой после того как они сели в такси, Эди говорит адрес: "Пересечение Второй авеню и Пятой, пожалуйста." (Second Avenue and Fifth, please.), и когда машина поехала добавляет: "Открой окно, дорогой." (Open the windows, dear.). Уже в следующем кадре она продолжает: "Но я поняла, что я не художница, но кто я, модель? Это тоже, казалось, не моё, понимаешь?" (But I realized that I wasn't an artist, but who was I, a model? That didn't seem to fit either, you know?).
Такси останавливается.
Таксист: "С Вас 85 центов."
(That'll be 85 cents, please.)
Сид: "Блин, у меня нет налички."
(Shit, I don't have any cash.)
Эди: "Шутишь? Я тоже её не ношу."
(You gotta be kidding me. Well, I never carry any either.), снимая с пальца кольцо протягивает его водителю: "Вот, возьмите это." (Well, here, take this.)
Таксист: ""
(What's that?)
Эди: "Это красивое кольцо, специально для Вас."
(That is a beautiful ring just for you.), обращаясь к Сиду: "Ты идёшь?" (Are you coming?).
Сид, выходя из машины: "Ты ещё занимаешься скульптурой, надеюсь?" (You're still sculpting, I hope?)
(время ВБ - 00:41:43, продолжительность - 27 секунд)

34. В сцене, когда Эди встречает Боба Дилана, добавлено несколько кадров, на которых они смотрят друг на друга, пока Дилан идёт на сцену и начинает играть. (время ВБ - 00:43:06, продолжительность - 17 секунд)

35. Перемонтирована и расширена сцена с Эди и Бобом в кафе. (версия "без цензуры" длиннее на 59 секунд)

  • "театральная" версия. В этой версии в кафе Эди и Боб сидят в кафе вдвоём. Эди передаёт Бобу нарисованную ею на листке бумаги птицу.
    Эди: "Это просто птица."
    (It's just a bird.)
    Боб: "Нет, нет, нет, это... очень неплохо."
    (No, no, no, that's... that's really good.), и продолжает чуть позже: "Мы с Сидом попали на пару твоих фильмов на прошло неделе в Синематике." (So, Syd and I got caught a couple of your films last week at the Cinematheque.)
    Эди: "Попали? Правда? И?"
    (You did? Really? And?)
    Боб: "Просто мы не совсем поняли о чём они."
    (We just, well, we didn't really understand what they meant.)
    Эди: "Не думаю, что они обязательно должны что-то значить. А ты? Твои песни очень глубокие. Что ты хочешь ими сказать?"
    (I don't think they really mean anything necessarily. What about you? Your songs are pretty profound. What are you trying to say?)
    Боб: "Я ничего не хочу сказать. Пою о том, что вижу." (I'm not trying to say anything. I sing about what I see.)
    (время ТВ - 00:38:07, продолжительность - 56 секунд)
  • версия "без цензуры". В этой версии к ним присоединяется ещё и Сид.
    Сид: "Мы попали на пару твоих фильмов на прошло неделе в Синематике."
    (We caught a couple of your films last week at the Cinematheque.)
    Эди: "Боже, правда? И?"
    (God, you did? And?)
    Боб: "Это было... Они были хороши. Нет, нет, нет, они были хороши. Просто мы не совсем поняли о чём они."
    (It was... They were good. No, no, no, they were good. We just, well, we didn't really understand what they meant.)
    Эди: "Я не знаю, должны ли они что-то значить... Это как, знаете, я смотрю на скульптуру Генри Мура, но немного не в фокусе, понимаете? Звучит очень, очень претенциозно."
    (I don't know if they're supposed to mean... It's just sort of like, you know, I'm watching a Henry Moore sculpture, but a little bit out of focus, you know? Sounds very, very pretentious.)
    Боб, смеясь: "Ну, не думаю, что это нам всё прояснило, но..."
    (Well, I don't know if it clears it up for us, but...)
    Эди, обращаясь к официанту: "Можно мне немного молока в кофе."
    (Can I get a little milk for my coffee?)
    Эди, снова обращаясь к Бобу: "А ты? Твои песни очень глубокие. Что ты хочешь ими сказать?"
    (And what about you? Your songs are pretty profound. What are you trying to say?)
    Боб: "Я ничего не хочу сказать. Не знаю, думаю, что просто пишу о том, что вижу." (I'm not trying to say anything. I don't know, I guess I write about what I see.), Эди передаёт ему свой рисунок, он произносит: "Это очень неплохо." (That's really good.)
    Эди: "Это каракули, а не..." (It's a doodle, it's not...)
    Боб: "Нет, нет, нет, нет, это хороший рисунок. Так значит ты художник?" (No, no, no, no, that's a good drawing. So, you're an artist?)
    Эди: "Да в общем, нет. Уже." (Oh, no, not really. Anymore.)
    Сид: "Что? Ты больше не рисуешь? Почему?" (What? You're not drawing anymore. Why?)
    Эди: "Я не знаю, просто трудно найти время, чтобы сесть и побыть в одиночестве. Мне просто трудно сидеть на одном месте." (I don't know, it's just hard to find the time to sit down and be alone. I just find it hard to sit still.)
    Боб: "Серьёзно, ты должна найти время для этого." (Seriously, you gotta find the time to do this.)
    (время ВБ - 00:43:40, продолжительность - 105 секунд)

36. Вырезаны идущие сразу после сцены в кафе в "театральной" версии кадр с Эди, дающей интервью и произносящей: "Я просто хотела освободиться." (I just really wanted to free myself.), а также следующий кадр с панорамой города. (время ТВ - 00:39:03, продолжительность - 6 секунд)

37. Добавлен кадр с Эди записывающей что-то в блокнот у городского пруда. (время ВБ - 00:45:25, продолжительность - 15 секунд)

38. Сцена с Ричи и Эди, на квартире у Эди, начинается раньше. Добавлен диалог между ними, пока Эди примеряет одежду.
Эди: "Что думаешь?"
(What do you think?)
Ричи: "Думаю, что ты выглядишь прекрасно."
(I think you look beautiful.)
Эди: "О, я не знаю."
(Oh, I don't know.)
Ричи: "Что не так? Это из-за этого Сида?"
(What's wrong? Is this about that Syd character?)
Эди: "Ты когда-нибудь анализировала вещи до такой степени, что не могла вспомнить разницу между тем, что реально, и тем, что ты создала в своей голове?"
(Have you ever analyzed things to the degree where you can't really remember the difference between what's real and what you've created in your head?)
Ричи: "Я знаю, что я реальна, и я знаю, что ты реальна."
(I know that I'm real, and I know that you're real.), тут в дверь кто-то стучит и Ричи добавляет: "И я знаю, что это реально." (And I know that that's real.)
Эди: "Не знаю, я просто хотела бы, чтобы жизнь была проще, понимаешь?"
(I don't know, I just wish that life could be more simple, you know?)
(время ВБ - 00:46:53, продолжительность - 44 секунды)

39. Использованы альтернативные кадры, когда Эди подходит к рисующему на полу Энди. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. Кадр с видом из-за спины Эди длится дольше, идущий следом её крупный план длится не больше секунды. (время ТВ - 00:42:05, продолжительность - 4 секунды)
  • версия "без цензуры". Здесь наоборот использован крупный план Эди, начинающийся раньше. (время ВБ - 00:49:19, продолжительность - 4 секунды)

40. Кадр с улетающим в небо воздушным шаром на крыше Фабрики длится чуть дольше. (время ВБ - 00:50:41, продолжительность - 1 секунда)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-63

41. В разговоре Эди и Боба на выставке Уорхола добавлено несколько реплик:
Эди: "Понимаешь, когда я смотрю на свой бокал, то не вижу, что он наполовину пуст."
(You see, when I look at my drink, I don't see that it's half empty.)
Боб: "А то, что он наполовину полон?"
(What, it's half full?)
Эди: "Нет. О, нет, значит пришло время тебе прогуляться к бару и принести мне ещё один."
(No. Oh, no, it's time for you to go to the bar to get me another.)
(время ВБ - 00:52:39, продолжительность - 14 секунд)

42. В сцене беседы Чака и Энди у портного, добавлено два кадра: на первом Чак произносит: "Да." (Yeah.), а на втором общий план примерочной, а Энди оценивает костюм Чака: "О да, так намного лучше. Не такой мешковатый." (Oh yeah, that's much better. It's less baggy.). Также немного сокращён предыдущий крупный план Энди. (версия "без цензуры" длиннее на 8 секунд)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 00:46:49, продолжительность - 1 секунда)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-65
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 00:54:18, продолжительность - 9 секунд)

43. Несколько секунд спустя добавлена небольшая сцена, в которой Ричи поправляет Энди макияж перед съёмкой.
Эди: "Я размазала?" (Did I smudge it?)
Ричи: "Вот. Дорогая, ты выглядишь сказочно. El fabulisimo grande." (There. Darling, you look fabulous. El fabulisimo grande.)
(время ВБ - 00:54:35, продолжительность - 17 секунд)

44. Кадр, в котором Эди пьёт из бокала и курит в кровати, после неприятных съёмок, начинается чуть раньше, добавлена часть, где она делает один глоток из бокала. (время ВБ - 00:57:16, продолжительность - 6 секунд)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-68

45. Кадр, на котором Эди выглядывает в окно, услышав, что её зовёт Боб Дилан, длится дольше. Добавлена часть, где она задевает горшок с цветами и тот падает на асфальт, а Боб спрашивает: "Ты что, меня убить пытаешься?" (What, are you trying to kill me?). (время ВБ - 00:57:43, продолжительность - 6 секунд)

46. Во время поездки Эди на мотоцикле с Бобом использован один альтернативный кадр. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 00:50:14, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-70
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 00:58:19, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-71

47. В сцене, когда Энди смотрит один из фильмов с Эди, использован альтернативный кадр. (версия "без цензуры" длиннее на 1 секунду)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 00:55:18, продолжительность - 3 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-72
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 01:03:24, продолжительность - 4 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-73

48. Когда Уорхол пытается снять на камеру Дилана, использован альтернативный кадр с Эди, в версии "без цензуры" на заднем плане видно занимающуюся любовью парочку. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 01:01:25, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-74
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 01:09:32, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-75

49. Чуть позже использован ещё один альтернативный кадр с Эди. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 01:01:48, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-76
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 01:09:55, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-77

50. Ещё один альтернативный кадр с Эди. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 01:02:35, продолжительность - 3 секунды)
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 01:10:42, продолжительность - 3 секунды)

51. Ещё один альтернативный кадр с Эди. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 01:02:53, продолжительность - 3 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-80
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 01:11:00, продолжительность - 3 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-81

52. Ещё один альтернативный кадр с Эди. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 01:03:10, продолжительность - 1 секунда)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-82
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 01:11:17, продолжительность - 1 секунда)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-83

53. И последний альтернативный кадр с Эди в этой сцене. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 01:03:28, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-84
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 01:11:35, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-85

54. После ухода Эди из студии, добавлен кадр с Бриджит и Чаком. Бриджит произносит: "Ну, похоже тебе не получиться одновременно и кусок пирога урвать и с Эди быть?" (Well, I guess you can't have your cake and Edie too?) (время ВБ - 01:11:44, продолжительность - 3 секунды)

Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-86

55. Использован альтернативный кадр с Энди на крыше здания. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. Камера приближается к Энди. (время ТВ - 01:05:10, продолжительность - 11 секунд)
  • версия "без цензуры". Камера отъезжает от него. (время ВБ - 01:13:21, продолжительность - 11 секунд)

56. Часть кадра с ногами Эди, возле которых валяются окурки, заменена на короткий кадр с указателями улиц. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 01:07:01, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-89
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 01:15:12, продолжительность - 2 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-90

57. После того, как Эди вкалывает себе в вену дозу наркотика, использованы альтернативные кадры. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. В этой версии Энди поднимается по лестнице в доме. (время ТВ - 01:09:48, продолжительность - 14 секунд)
  • версия "без цензуры". Использован кадр со спины Энди, в котором он смотрит на фотографии с обнажённым мужчиной и занимается самоудовлетворением. (время ВБ - 01:17:58, продолжительность - 14 секунд)

58. Альтернативные кадры с бредущей по улице босиком Эди. ("театральная" версия длиннее на 1 секунду)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 01:10:23, продолжительность - 6 секунд)
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 01:18:34, продолжительность - 5 секунд)

59. Несколько секунд спустя добавлен ещё один кадр с Эди в городе уже в цвете. Она прикуривает сигарету у прохожей, гладит её по щеке и произносит: "Ты такая красивая." (You're so beautiful.). (время ВБ - 01:18:45, продолжительность - 10 секунд)

60. Сцена беседы Боба и Сида по поводу Эди продолжается дальше. Добавлена часть, в которой появляется жена Боба и спрашивает: "Что такое, малыш?" (What's up, baby?). (время ВБ - 01:21:17, продолжительность - 10 секунд)

61. В сцене, когда Эди устраивает истерику в ресторане, в котором сидит Уорхол и его свита, добавлены два крупных плана Энди и Эди, Эди в слезах произносит: "Посмотри на меня. Посмотри на меня." (You look at me. Look at me.). (время ВБ - 01:24:50, продолжительность - 6 секунд)

62. Несколько секунд спустя кадр с Эди длится чуть дольше, добавлена часть, где она произносит фразу Энди, которую тот ей сказал при первой встрече: ""Ты здесь босс." (You're the boss, applesauce.), также идущий следом кадр с Энди начинается чуть раньше. (время ВБ - 01:25:03, продолжительность - 5 секунд)

63. Использованы альтернативные кадры ухода Эди из ресторана. ("театральная" версия длиннее на 4 секунды)

  • "театральная" версия. Добавлены кадры, на которых один из посетителей силой её уводит. (время ТВ - 01:16:31, продолжительность - 14 секунд)
  • версия "без цензуры". Эди уходит без посторонней помощи. (время ВБ - 01:18:34, продолжительность - 5 секунд)

64. В сцене, когда Эди делают очередной укол наркотиков, снимая её обнажённой на камеру, использован альтернативный кадр. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 01:17:54, продолжительность - 4 секунды)
  • версия "без цензуры". Добавлен крупный план укола, но на тоже время сокращены оба соседних с ним кадра. (время ВБ - 01:26:32, продолжительность - 4 секунды)

65. Добавлено несколько кадров с Сидом выгоняющим из квартиры Эди её новых дружков. Сид говорит одному из них, который постучал ему по плечу: "Не трогай меня, б***ь." (Don't fuckin' touch me.), дружок в ответ произносит: "Мир, мужик, эй, ага. Пока, Эди." (Peace, man, hey, yeah. Bye, Edie.). (время ВБ - 01:28:20, продолжительность - 9 секунд)

66. В финальных тирах добавлена строчка с именем Мэри-Кейт Олсен в роли Молли Спенс, сцены с которой из "театральной" версии были вырезаны. (без разницы во времени)

  • "театральная" версия. (время ТВ - 01:28:15, продолжительность - 3 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-104
  • версия "без цензуры". (время ВБ - 01:37:02, продолжительность - 3 секунды)
Этот биографичный фильм посвящён одной из самых ярких "it-girl" в поп-культуре прошлого века - Эди Седжвик.-105

"Театральная" версия по сравнению с версией "без цензуры" выглядит несколько кастрированной в тех сценах, которые подвергались правке, видно, что делалось это на скорую руку. Добавленные сцены делают историю более целостной, а персонажей более глубокими, так что мой выбор для просмотра однозначен - это версия "без цензуры".