Найти тему

Любовь, влюбленность, симпатия - оттенки чувств на испанском

Наши чувства и эмоции по отношению к другим людям — это, пожалуй, самое частое, что мы можем выразить на испанском языке. Речь идёт о любви, дружбе и т.п. Давайте посмотрим, какие варианты есть у нас?

• CAER BIEN / MAL alguien o a alguien - нравится, не нравится кто-то или кому-то

— Me cae bien Teresa, creo que es muy simpática. (Мне нравится Тереза, думаю, что она очень приятная девушка).

В испанском языке есть очень тонкая грань, которую нужно учитывать. Если вы хотите сказать, что вам нравится кто-то, как человек, без романтического подтекста, то вам необходимо использовать глагол CAER.

• GUSTAR а alguien - нравится кто-то (иметь симпатию к кому-то)

Здесь уже идёт личная оценка с точки зрения «нравится / не нравится как партнёр».

— Me gustas tú, yo te gusto a ti, ¡vamos a estar juntos! (Ты мне нравишься, я нравлюсь тебе, давай быть вместе!)

• ESTAR ENAMORADO DE alguien - быть влюблённым в кого-то

— Laura está enamorada de Gonzalo, pero no es un sentimiento mutuo. (Лаура влюблена в Гонсало, но это не взаимно).

• VOLVER LOCO alguien / algo - сводить с ума

— Me vuelve loca su modo de ser… (Меня сводит с ума то, какой он есть…)

• SENTIR SIMPATÍA POR/HACIA alguien - иметь симпатию по отношению к кому-то

— Sentí simpatía por ella desde la primera vista… (Я влюбился в неё с первого взгляда…)

Запомнили все слова? Если нет или вы хотите больше практиковаться, то мы с радостью ждём вас в школе VAMOS

ПРОГРАММЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ

ПРОГРАММЫ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ

15 ПРОГРАММ ШКОЛЫ VAMOS

Как связаться:

+7 (916) 169-18-37 - Ответим в Whatsapp в любое время!

+7 (495) 181-10-67- Каждый день с 10:00 до 20:00