Наши чувства и эмоции по отношению к другим людям — это, пожалуй, самое частое, что мы можем выразить на испанском языке. Речь идёт о любви, дружбе и т.п. Давайте посмотрим, какие варианты есть у нас?
⠀
• CAER BIEN / MAL alguien o a alguien - нравится, не нравится кто-то или кому-то
⠀
— Me cae bien Teresa, creo que es muy simpática. (Мне нравится Тереза, думаю, что она очень приятная девушка).
⠀
В испанском языке есть очень тонкая грань, которую нужно учитывать. Если вы хотите сказать, что вам нравится кто-то, как человек, без романтического подтекста, то вам необходимо использовать глагол CAER.
⠀
• GUSTAR а alguien - нравится кто-то (иметь симпатию к кому-то)
Здесь уже идёт личная оценка с точки зрения «нравится / не нравится как партнёр».
⠀
— Me gustas tú, yo te gusto a ti, ¡vamos a estar juntos! (Ты мне нравишься, я нравлюсь тебе, давай быть вместе!)
⠀
• ESTAR ENAMORADO DE alguien - быть влюблённым в кого-то
⠀
— Laura está enamorada de Gonzalo, pero no es un sentimiento mutuo. (Лаура влюблена в Гонсало, но это не взаимно).
⠀
• VOLVER LOCO alguien / algo - сводить с ума
⠀
— Me vuelve loca su modo de ser… (Меня сводит с ума то, какой он есть…)
⠀
• SENTIR SIMPATÍA POR/HACIA alguien - иметь симпатию по отношению к кому-то
⠀
— Sentí simpatía por ella desde la primera vista… (Я влюбился в неё с первого взгляда…)
Запомнили все слова? Если нет или вы хотите больше практиковаться, то мы с радостью ждём вас в школе VAMOS
Как связаться:
+7 (916) 169-18-37 - Ответим в Whatsapp в любое время!
+7 (495) 181-10-67- Каждый день с 10:00 до 20:00