Найти в Дзене
Царьград

Два слова из "Иронии судьбы" стали пророческими. Барбара Брыльска провалила проверку русскими

NATALYA LOGINOVA/RUSSIAN LOOK/GLOBALLOOKPRESS
NATALYA LOGINOVA/RUSSIAN LOOK/GLOBALLOOKPRESS

В Сети негодуют из-за на польской актрисы Барбары Брыльски, прославившейся благодаря роли в советском фильме "Ирония судьбы, или С лёгким паром!".

В последнее время польская актриса Барбара Брыльска отметилась рядом русофобских заявлений. Последний её выпад был связан с поддержкой коллеги по цеху Лии Ахеджаковой. Брыльска нашла оскорбления Ахеджаковой в адрес собственной родины и русских людей вполне уместными. Польская актриса добавила, что Россия якобы недостойна такой артистки, как Ахеджакова, и порекомендовала ей покинуть родину.

После этого журналист Дмитрий Лекух припомнил Брыльски её фразу из советского фильма "Ирония судьбы, или С лёгким паром!".

"- Мама, это Наденька. Она хорошая.

- Поживём, увидим (с, Ирония судьбы, не дословно).

В который раз убеждаюсь в мудрости матерей...", - написал журналист в своём телеграм-канале "Радио Лекух".

Ранее русский парламентарий, зампред Комитета Госдумы по развитию гражданского общества Ольга Занко предложила "стереть" Барбару Брыльскую из новогоднего кинофильма за резкие слова о России. "Наша страна подарила ей славу и почёт, но мы так же легко можем и стереть эту актрису из "Иронии судьбы", - пригрозила депутат.

По её словам, эта идея пришла ей в голову после того, как Брыльска выступила в поддержку актрисы Лии Ахеджаковой.