Найти тему
Бытие оно и есть бытие

ВЕЛИКИЙ МОГУЧИЙ… Деградация языка?

Картинка взята из открытых источников.
Картинка взята из открытых источников.

Не секрет, что в любом языке мире используются слова из других языков. В русском полно слов, пришедших с других стран. Такие, как балкон, холл… Из более позднего – телефон, автомобиль, пилот, аэроплан, лайнер, телевизор, танк, оператор… Чуть современней – дизайн, компьютер, смартфон…

Ладно, когда слово пришло из другого языка и аналогов ему нет. Или не придумали, как, например с аэропланом – есть русскоязычный аналог «самолет». Но, вот полная беда, когда иностранные слова применяются, хотя есть и русские аналоги. Более того, не просто применяются, так еще и коверкаются, да склоняются на русский лад. Я бы еще понял, если так общаются люди между собой при личных встречах. Но ведь во всю говорят на официальных, блин, совещаниях!

Не так давно занесло меня на одно подобное совещание. Речь шла о подготовке к культурно-массовому мероприятию, поэтому там присутствовали представители полиции, МЧС, медики, электрики, уборщики и прочая «обслуга». Ну, понятное дело так же и те, кто это мероприятие организовывает и освещает.

Так вот руководитель, вдохновитель и главный организатор вещал долго. И на абсолютно непонятном наречии. Я включил диктофон. И пожалел, что не сделал этого с самого начала. Но вот, что мне удалось записать:

«…нужно кульно задизайнерить контент в онлайновом брейнбуке, прям мощно. Для эфира контент делаем так, что бы стартлайн брейнтокинга пошел прям с фокуслайна. Далее, нужно заранее контентить фидбэки, чтоб прям сразу после залить. В концовке нужен не просто дэдлайн, а достойный камингаут. Чтобы потом флэшбэки давали необходимую ауру. Если так сделаем, то будет полный супер дважды дабл!».

Из этого на слух я не понял ничего! Абсолютно!!! И не только я, кстати. Какого лешего не сказать это на понятном всем языке?!

Контент – содержание, стартлайн – начало, фокуслайн – основная тема, дэдлайн – окончание, камингаут – выход… Ну и так далее, вашу ж мать! А уж «супер дважды дабл» - совершеннейший сленг, абсолютно не подходящий для данного совещания! Как, впрочем и «задизайнерить»… Причем оратор отнюдь не пацан, лет ему в районе сорока. С высшим образованием. Судя по возрасту – школу окончил еще при СССР. Да и институт тоже…

Зачем коверкать сразу два, елки-палки, языка – русский и английский?!

Что вы думаете по этому поводу?