Когда я начинаю изучать иностранный язык, мне всегда интересно узнать его крепкие словечки. Хочу с вами поделиться ругательствами на пьемонтском диалекте. Кто знает, может быть вам они пригодятся, когда будете в Пьемонте 😉
⠀
Fulatun - глупый человек, дурак.
⠀
Piciu можно перевести на русский язык как м*дак.
⠀
Badola - глупый, недалекий.
⠀
Barachin переводится как жестяная глубокая тарелка. Этим словом ещё называли бедных. Чуть позже, когда появилась фабрика Фиат, ее рабочих начали называть так.
⠀
Barbotun - человек, который постоянно жалуется на жизнь.
⠀
Baròt - деревенщина.
⠀
Brut coma la neuit дословно переводится: страшен как ночь.
⠀
Turlupupu - глупец, сумасшедший.
⠀
Ciamporgna - сплетница, но иногда так называют женщин с низкой социальной ответственностью.
⠀
Ciaparat - хвастун, бездарный. На пьемонтском диалекте ciapa означает поймать, rat-мышь.
⠀
Мне очень нравятся на слух слова turlupupu и ciaparat. А вам?
10 непристойных выражений на пьемонтском диалекте
29 июля 202029 июл 2020
296
~1 мин
3