Найти тему
Неизвестная Италия

10 непристойных выражений на пьемонтском диалекте

Когда я начинаю изучать иностранный язык, мне всегда интересно узнать его крепкие словечки. Хочу с вами поделиться ругательствами на пьемонтском диалекте. Кто знает, может быть вам они пригодятся, когда будете в Пьемонте 😉

Fulatun - глупый человек, дурак.

Piciu можно перевести на русский язык как м*дак.

Badola - глупый, недалекий.

Barachin переводится как жестяная глубокая тарелка. Этим словом ещё называли бедных. Чуть позже, когда появилась фабрика Фиат, ее рабочих начали называть так.

Barbotun - человек, который постоянно жалуется на жизнь.

Baròt - деревенщина.

Brut coma la neuit дословно переводится: страшен как ночь.

Turlupupu - глупец, сумасшедший.

Ciamporgna - сплетница, но иногда так называют женщин с низкой социальной ответственностью.

Ciaparat - хвастун, бездарный. На пьемонтском диалекте ciapa означает поймать, rat-мышь.

Мне очень нравятся на слух слова turlupupu и ciaparat. А вам?