Сегодня у нас будет по большей части разговорная тема, но я иногда высказываюсь о чем-то подобном, особенно, если на это толкают какие-либо новости или отдельные поводы. В конце-концов, для меня этот канал служит неким контейнером в который я могу транслировать свое мнение. Ладно, переходим к главной теме. В нашем конкретном случае, примерно неделю назад, проскочила информация о том, что в Австралии, по требованию парламентария, с продажи снимают целый список разного рода манги.
Еще до этого, тот же Amazon, также изъял из продажи некоторые экземпляры в связи рядом "пикантных элементов" в них содержащихся. Сейчас же дело дошло и до более консервативных книжных магазинов. Озаботилась проблемой распространения манги депутат Южной Австралии Конни Бонарос, мотивируя это присутствием в произведениях эротических, хотя я бы выразился, околоэротических элементов. На самом деле она еще на многое обратила внимание, но использовать такие словосочетания в статье я не стану.
Давайте же подумаем с чем это связано и к чему может привести. Стоит ли нам беспокоиться?
Что было запрещено
Ну, на самом деле, список по большей части довольно закономерный:
- Убийца Гоблинов
- Нет игры - нет жизни
- Академия Драгонар
- Параллельный рай
- Эроманга-сэнсей
- Мастера меча онлайн - ну тут я немного удивился, но в теории несколько сцен таки выделить можно.
Опять же, будем честны, в данный момент можно совершенно вслепую ткнуть пальцем в любую новую и не очень мангу или аниме и практически гарантированно обнаружить там то, что так или иначе вызовет ряд сомнений у целого ряда европейских и не только стран. Если захотеть, то список выше можно продолжать до бесконечности, поскольку элементы за которые их изъяли из продажи являются уже практически неотъемлемой частью этого направления искусства. И под запрет, конечно, попадает не только манга, имели место быть инциденты и с запретом в определенных странах аниме. Да возьмите тот же Goblin Slayer, далеко за примером ходить не надо. Это вообще, по сути, регулярная практика, просто мы уже привыкли не обращать на нее внимания.
Здесь речь заходит уже о самом менталитете наших друзей из страны Восходящего солнца и их отношению к подобным вещам. Ведь, по моему мнению, именно этот неординарный для нашего человека подход и стал одной причин того, что аниме, ранобэ, манга и множество других нетипичных форматов сыскали такую популярность не только у себя на родине, что вполне логично, но и заграницей.
Немного о менталитете и стоит ли нам беспокоиться
Ну о японском менталитете вы наслышаны и без меня, преуменьшением будет сказать, что он довольно сильно коррелирует с тем, что мы привыкли видеть. Эти люди не боятся открыто говорить о самых, казалось, бы щепетильных вещах, и в то же время придерживаются некоего консервативного видения окружающего мира. Это характер контрастов, но не станем углубляться в его подробности, а рассмотрим конкретную ситуацию.
Произведения, выходящие из под пера японских авторов разительно отличаются от привычных многим из нас историй. То, что произошло в Австралии лишь один из множества подобных случаев, имевших место быть в ряде других стран. То, что отличается от видения большинства, всегда привлечет к себе внимание, а платой за это внимание станет возможное неприятие и соответствующие попытки ограничения.
Конкретно нам, в большинстве своем проживающим на территории СНГ, волноваться в данном случае не о чем. На то есть несколько причин. Во-первых, у нас попросту не такой строгий контроль за этим продуктом, и в большинстве своем, никому дела нет до того, оголяет там что-то персонаж или нет. Достаточно просто поставить возрастную пометку, причем если в ряде европейских стран этой пометке безоговорочно следуют и не продают такую продукцию всем желающими, у нас с этим на порядок проще. Хорошо это или плохо уже другой вопрос.
Во-вторых, все это имело бы плачевные последствия для всего заграничного рынка в том случае, если бы такие меры были приняты во времена, когда это движение только начинало популяризироваться за пределами Японии. Сейчас, когда творчество японских и не только авторов породило целую субкультуру, применение подобных процедур не даст особого эффекта.
Это непременно отчасти ударит непосредственно по авторам и издательствам, а также части их поклонников заграницей. Мангаки уже высказались в поддержку своих коллег и вывалили массу негодования в связи с действиями Австралийского правительства. Но эти локальные конфликты не повлияют на индустрию в целом.
Почему японский подход - луч света в царстве тьмы
Мы живем в странное время, и не мне вам об этом говорить. Двоякая тенденция угодить абсолютно всем вылилась в целую тележку ограничительных мер, накладываемых на деятелей искусства любой из сфер деятельности.
Персонаж вашего произведения слишком красив? Но ведь это страшная объективизация, вводящая людей в заблуждение и оскорбляющая определенный круг людей. В вашей игре нет чернокожих? А не проявление ли это расизма? Я не спроста этот пример привел, недавно вышедшая Ghost of Tsushima даже смогла этим кого-то задеть.
В общем, перечислять такие претензии можно не один час и едва ли их станет меньше. Стоит ли говорить, как сильно они ударяют именно по трудам наших японских коллег? Они не стесняются объективизировать своих персонажей, не обходят стороной перечень тем, о которых принято молчать, а также, в большинстве своем, не следуют общеизвестной повестке.
И это хорошо, у человека всегда должен быть выбор, и в связи со сложившейся на Западе концепции подхода к художественному произведению, японское видение настоящий глоток свежего воздуха. К тому же, учитывая то, что продукция их в первую очередь ориентирована на внутренний рынок, они себе такое позволить могут.
А вот большие корпорации, наподобие Sony, к сожалению, нет. Активно продвигающие свои активы за рубежом, они этим самым веяниям поддаются. Sony ведь также и издателем выступает и мы не раз становились свидетелями того, как они накладывали цензуру на работы собственных же соотечественников, чем вызывали не только их неодобрение, но и целого пласта фанатов их творчества.
Мы, конечно, можем сказать, что это всего лишь некая адаптация под западный рынок, вот только изменения, которые накладываются на оригинал порой столь велики, что впору задуматься, а не искажает ли это замысел автора? Очень животрепещущий вопрос, особенно актуальный в данный момент.