Найти в Дзене
Татьяна Смирнова

Книжка-картинка Рэндольфа Кальдекотта

Как английская народная поэзия повлияла на Корнея Чуковского: Вот, например, сценка из «Тараканища»: А слониха-щеголиха Так отплясывала лихо Что румяная луна В небе задрожала И на бедного слона Кубарем упала Это же знаменитое «корова прыгнула выше луны». Тут и атмосфера всеобщего веселья и весёлый танец: Эй, кошка и скрипка! Пляши, да не шибко! Щенок на берёзе заржал Корова подпрыгнула Выше луны! – И с ложкой подносик сбежал. А вот сбежавший подносик с ложкой – это беглая посуда из «Федорино горе». Посуда может бегать, и более того – убегать от хозяев. «Муха-Цокотуха» похожа на «Пошёл лягушонок невесту искать» Пошёл Лягушонок невесту искать Ну-ну, мистер Кроули! Хоть мама его не хотела пускать. Петрушка, и кружка, и фунт ветчины! - О-хо! – сказал мистер Кроули. Это же «пошла Муха на базар и купила самовар». Лягушонок познакомился с хорошенькой мышкой и они пустились в пляс – это муха и её гости. У комара, спасшего муху от паука, тоже оказались матримониальные планы. В английском

Как английская народная поэзия повлияла на Корнея Чуковского:

Вот, например, сценка из «Тараканища»:

А слониха-щеголиха

Так отплясывала лихо

Что румяная луна

В небе задрожала

И на бедного слона

Кубарем упала

Это же знаменитое «корова прыгнула выше луны». Тут и атмосфера всеобщего веселья и весёлый танец:

Эй, кошка и скрипка!

Пляши, да не шибко!

Щенок на берёзе заржал

Корова подпрыгнула

Выше луны! –

И с ложкой подносик сбежал.

А вот сбежавший подносик с ложкой – это беглая посуда из «Федорино горе». Посуда может бегать, и более того – убегать от хозяев.

«Муха-Цокотуха» похожа на «Пошёл лягушонок невесту искать»

Пошёл Лягушонок невесту искать

Ну-ну, мистер Кроули!

Хоть мама его не хотела пускать.

Петрушка, и кружка, и фунт ветчины!

- О-хо! – сказал мистер Кроули.

Это же «пошла Муха на базар и купила самовар».

Лягушонок познакомился с хорошенькой мышкой и они пустились в пляс – это муха и её гости.

У комара, спасшего муху от паука, тоже оказались матримониальные планы.

В английском стишке всё гораздо грустней заканчивается: на мышку-невесту напали кошки, а лягушонок отказался помогать и был проглочен уткой.

Все упомянутые выше английские народные песенки есть в книжке «Всё кувырком», проиллюстрированной Рэндольфом Кальдекоттом.

«Гений Рэндольфа Кальдекотта будет жить в веках. Кальдекотт – властелин детской. Никто не может сравниться с ним. Он превосходен. Поистине бедна та детская комната, та книжная полка, где нет его книжек-картинок». (С обложки издания 1906 года).