Найти тему
WAVE | ЕГЭ - запросто

Почему русский язык уникален?

Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина. 10 нюансов родного языка, которые являются его отличительной особенностью ;)

1. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

2. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

3. Тонкости русского языка: "Борщ пересолила" и "С солью переборщила" - это одно и то же.

4. Почему "девичник" - женская вечеринка, а "бабник" - любвеобильный мужчина?

5. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издёвка, а «слишком умный» — угроза?

-2

6. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

7. Вы никого не задумывались о том, что антоним к слову "антоним" - это "синоним"?

8. "Ложь во спасение" - это неправильно, правильно - "клади"

9. Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита:

- Где ёж?

10. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

-3

А какие нюансы русского языка на языке у вас?)