Лет десять или больше тому назад я тесно общалась с одной женщиной, моей ровесницей, не русской, но русскоязычной. Про вероисповедание и религию мы тогда не говорили. Но духовные искания у нас кое-какие были. И у меня и у нее было множество проблем, жизненные коллизии, нестроения и разного рода духовные запросы.
Потом наше общение прервалось на долгие годы. Случайно встретились, и я поинтересовалась, разрешились ли сложные жизненные обстоятельства моей знакомой. Она ответила, что после того, как стала молиться - всё устроилось наилучшим образом. Я удивилась и спросила, на каком языке она молилась, потому что по этнической принадлежности она, вроде бы, должна была молиться на языке, которого не знает. Моя знакомая ответила: на русском. На мой удивленный взгляд она пояснила, что должна понимать слова, которые произносит, обращаясь к Творцу.
Вспомнила я об этом эпизоде вот почему.
Есть люди, душа которых взыскует молитвенного общения с Богом, но препятствием становится непонятность текстов. Трудно вникнуть в смысл молитв, если не понимаешь церковнославянского языка. Как быть новоначальному? Да и давно ходящий в храм человек зачастую "вычитывает"правило, как набор заклинаний.
А вот теперь есть книга - не подстрочный, а поэтический перевод, раскрывающий высокие духовные смыслы молитв. Для думающих и говорящих на русском языке людей помогает быть ближе к Богу.
inst: oksanavenus