80 подписчиков

Индия изнутри. Жизнь коровы в Индии

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.

В теле священной коровы-матери содержатся 3300 миллионов богов (индийцы считают леками и карорами, я никак не приспособлюсь и могла ошибиться с нулями, проверьте в «Гугле», пожалуйста).

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-2

Всё, что даёт корова, считается у индусов священным.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-3

Молоко и молочные продукты. С ними как бы всё понятно и пояснять нечего.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-4

Коровьи какахи. Используют в повседневной жизни.

(Борцы за правду, не орите. В мегаполисах не используют. Я рассказываю об обычных индусах, коих всё же большинство. Было бы глупо рассказывать о традиционном укладе жизни в России, опираясь лишь на Москву, Питер и областные центры.)

Итак, какахи «gower» используют:

  1. как топливо, на котором можно готовить пищу, а заодно разогнать москитов;
  2. как штукатурку на отделке домов, также отгоняет ненужных насекомых;
  3. в приготовлении некоторых (не всех!) аромапалочек агарбати;
«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-5

4. в аюрведе

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-6

На белом пузырёчке слева ясно видно слово «govar». Другое название коровьего дерьма — «dung». Читайте внимательно состав, чтобы не вляпаться, как я, потому что...

5. в косметологии, в частности при приготовлении мыла

«Panchagavya soap» делается из коровьего дерьма, мочи, молока; творога и...
«Panchagavya soap» делается из коровьего дерьма, мочи, молока; творога и...
«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-8

Я брала такое мыло и пользовалась. Зачем я это узнала? Моя жизнь теперь никогда не будет прежней!

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-9

Коровья моча широко используется в аюрведической медицине. И считается, что излечивает множество самых разных заболеваний. (Я не поклонник таких методов лечения, просто рассказываю о том, о чём узнала буквально вчера и нашла подтверждение в интернете. Как говорится, сама в шоке!)

Индия экспортирует товары, сделанные из коровьих экскрементов и урины, по всему миру. Товар пользуется спросом. Это ответ одному из моих читателей, о том, почему в Сингапуре продается коровья моча. Теперь мы всё знаем.

Это не полный перечень использования коровьих выделений, но лучше остановлюсь, пожалуй,

С коровами в Индии связано некоторое количество примет и поверий.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-10

Так вчера на прогулке мы с коллегой встретили корову с телёнком. Это к удаче и всему хорошему. День и вправду удался.

Особая удача увидеть корову, кормящую телёнка.

Для исполнения желаний и благословления нужно землю из под коровьих копыт нанести между бровей.

Хорошо просто немного погладить корову по горлу от морды к ногам. Коровам это мероприятие очень по душе, и она вас благословит на весь день.

В Индии есть специальные храмы, где поклоняются корове-матери Kamadhenu (Камадхену). Корова с лицом женщины. «Кама» обозначает «ваши желания», «дхену» — корова.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-11

Корова не рождается священной. Телята и молодки священными не являются. К ним относятся нормально, без трепета.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-12

Могут выпустить на улицу погулять. Поесть, что бог послал. Коровка на фото, которое было сделано мною вчера, ест овощные очистки. Слева за забором находятся другие коровы. Не знаю как в Мумбаи, у нас в городе коровы не жрут полиэтиленовые пакеты. И редко бродят без видимого присмотра.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-13

А вот всякие быки и мулы — это запросто. Они и ходят где ни попадя, и жрут, что видят. Да и просто валяются на проезжей части.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-14

Можно встретить такие вот группы, по виду оставленные без присмотра, но думаю, что у них жизнь нормальная, так как ни исхудавшими, ни обездоленными животные не выглядят.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-15

Корова становится священной после рождения телёнка.

После того как телёнок рождён и выкормлен, корова начинает давать молоко и получать заслуженные уважуху и респект.

За состарившейся коровой стараются ухаживать до конца дней.

Если семья бедная и не может себе позволить содержать бывшую кормилицу, то её отправляют на улицу, откуда она попадает в специальные ашрамы Gaushala. Gau — корова, shala — дом (мне вспоминается слово «шале»).

Деньги на содержание таких ашрамов выделяют меценаты.

Управляющий ашрама, позади него висят портреты основателей
Управляющий ашрама, позади него висят портреты основателей

Нам показали, где живут и отдыхают люди, которые работают в ашраме. За некоторыми дверями складские помещения.

Ящичек для пожертвований
Ящичек для пожертвований

Здесь проходят молебны, службы и не знаю что ещё. Управляющий сказал, что в обычное время зал вмещает 800 — 1000 человек. Верится с трудом. Ну, как говорится, за что купила, за то и продаю.

В Индии считают, что коровам (в смысле не своим тоже) ежедневно нужно предлагать какую-то еду. Роти-чапати всякие, силос (его можно купить и отнести в ближайший ашрам) и так далее.

Ещё во многих магазинах, учреждениях, и даже частных домах, можно увидеть прозрачные пластиковые коробки с фигуркой коровы внутри. Туда собираются пожертвования для ашрамов.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-18

В отдельном загоне озорничал скучающий бык-производитель. Скакал и махал рогами. Поэтому фотографировала издалека во имя самосохранения.

«Holy cow» — священная корова. Как её называют индусы, «gaumata» («гомата»). В переводе с санскрита «gau» значит «корова», «мата» — мать.-19

А это мужчина-буйвол. Не знаю, для чего его там держат. Холёный и спокойный. Предполагаю, что работает мужем на час.

В обычных храмах, тех, что не являются домами для престарелых коровок, тоже есть специальные фермы, где содержатся эти животные.

Кстати, ни молоко, ни молочная продукция на продажу из храмов и ашрамов не идёт. Всё используют для священнослужителей и работников, обслуживающих храм.

Нас пригласили в столовую храма на чай. Хорошо, когда ты единственный белый иностранец в городе.

Ну и последняя часть моего рассказа.

Что происходит с умершей коровой?

Её забирают люди из низших каст, увозят за город и закапывают.

Есть, конечно, слухи и версии, что умершие животные пускаются в переработку на мыло и помады, но врать не буду, так как никаких подтверждений этому у меня нет. Если они есть у вас, с фото и другими доказательствами, то можете написать об этом в комментариях или выпустить свой отдельный пост.

Благодарю за внимание 🙏🙏🙏