«Волшебника Изумрудного города» Александра Волкова часто сравнивают со сказкой Лимана Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». На самом деле, Волков писал свою сказочную повесть на основе сказки Баума, но переписывал книгу три раза, и каждый раз история получалась совершенно иной! Первое издание «Волшебника Изумрудного города» появилось в 1939-м году и было ближе всего к оригинальному тексту «Оза»: так, Элли была сирота и жила у дяди с тетей, а Волшебную страну окружали не Кругосветные горы, а пустыня. В издании 1959-го года у Элли появились родители, а у волшебниц - другие имена - добрую волшебницу Розовой страны зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада - Виллина, Гингема и Бастинда. В третьей переписанной версии нет слонов и даже упоминания о них на территории Волшебной страны и в эту версию Волков внес еще множество поправок, так что книга стала вообще отличной от «Волшебника Страны Оз», начиная от имен главных героев - Элла Смит, а не Дороти Гейл, Волшебник Гу