Найти в Дзене
Художка обо всём

Выбор не выжившего. Часть первая

Капитан полиции штата Аляски Генри Крейв быстрым шагом направлялся в комнату допросов № 1. Лавируя по знакомым лабиринтам коридоров палмерской штаб-квартиры, мужчина сожалел о внезапно прерванном отпуске. Столько лет он мечтал покинуть эти холодные, всегда неприветливые и очень жестокие места. И вот, наконец, семья Крейвов вырвалась из ледяного плена, совершив невероятное путешествие в один из самых солнечных и теплых уголков Америки – Гавайи.

Время купания в ласковом океане, вечеров с бокалом Пинаколады и поцелуев под полной, светящей только им, луной, закончилось. Срочный вызов домой удивил и расстроил Генри, но натура полицейского взяла верх.

Читая составленный помощником Элвином доклад, капитан все больше хмурился. К концу чтения его тело трясло от злости, обиды и жуткого напряжения. Нервишки расшалились не на шутку, и, обычно не пьющий служитель закона и порядка, попросил у стюардессы еще один бокал виски.

Осмыслив всю ситуацию по дороге от аэропорта к штаб-квартире в Палмере, Генри Крейв решил, что это не отчет, а сказка или в документе совершена дикая по своей сути ошибка. Видимо, Элвин неправильно расслышал или записал ответы свидетеля в горячке допроса.

Вот и нужная дверь. По протоколу вход к потенциально опасному человеку охраняется двумя полицейскими. Капитан кивнул коллегам и открыл дверь.

– Привет, Генри. – Коп удивился такому быстрому распознаванию своей личности. В комнате допросов всегда достаточно темно, а бьющий свет лампы, направленной в лицо допрашиваемого, должен был полностью лишить его возможности опознать собеседника.

– Привет, Гарри – Крейв знал, что напротив него сидит хорошо знакомый человек. Сосед, живший в доме напротив, был его хорошим другом. Капитан не мог припомнить, сколько раз они выручали друг друга, но точно знал, что может обратиться к этому парню в любое время.

Однажды, Гарри спас всю соседскую семью. Зайдя в гости, пожарный по профессии, он сразу учуял запах утечки газа. Если бы не этот визит, Генри уже бы не было в живых.

– Я ждал тебя. – Гарри подкурил сигарету и сейчас делал большую затяжку, наслаждаясь дымом.

– Откуда ты узнал, что я буду здесь? – Генри не мог понять, но что-то изменилось в его соседе. Напряжение в комнате начинало расти.

– Это логично, друг. Майор и полковник так же, как и ты, находились в отпуске, когда меня нашли. Их отдых важнее – логично, что приказали вызвать именно тебя.

– Ну, хорошо. Приступим. Но перед этим, скажи, с тобой хорошо обращались?

– Ты спрашиваешь из-за моего паршивого вида, друг? – у Генри по всему телу поползли огромные неприятные мурашки. Все время, которое он провел в допросной, полицейский старался не смотреть на собеседника.

Зрелище – жуткое. Лицо было почти полностью перебинтовано. Один глаз с помутневшим неизвестно от чего кристалликом и рот с облезшей сухой кожей на губах не были скрыты от Генри. Бывший белым бинт, сейчас представлял собой полотно сумасшедшего художника – на лбу, щеках, подбородке проявились безобразные красно-бурые пятна. Кровь и гной смешались под ним, сочась из открытых ран.

Ди Тигрова
Ди Тигрова