Итак, вновь достаём чистые листочки и ручки, пишем:
Реминисценция - фрагмент музыкального произведения, заключающийся в использовании отдельных элементов ранее известных сочинений на ту же (или близкую) тематику.
с красной строки:
Оммаж - выражение почтения, признательность, дань уважения другому музыканту, композитору.
Музыка французского композитора Жоржа Бизе не просто восхищала Петра Ильича Чайковского, но и становилась источником вдохновения.
В первом действии оперы "Кармен" Бизе изображает уличную детвору разыгрывающую смену караула. Яркая народная сценка в сопровождении детского хора поющего куплеты в шуточно-маршевом стиле.
Раз! Два! Ровнее ряд!
Грудь вперёд, лопатки вместе,
поступь мерна и тверда!
Мы своей солдатской чести
не уроним никогда!
Чайковский фактически начинает "Пиковую даму" аналогичной сценой.
К гуляющим в Летнем саду детям, нянюшкам, гувернанткам и кормилицам присоединяется отряд мальчиков в игрушечном вооружении.
Раз, два, раз, два!
Левой, правой, левой, правой!
Дружно, братцы!
Не сбиваться!
Да-а. Хуже детей на сцене могут быть только дети в зале.
В 1877 году Чайковский сообщает, что выучил "Кармен" Бизе "наизусть, всю от начала до конца". Через тринадцать лет - в период сочинения "Пиковой дамы" - память композитора по-прежнему была то, что надо.
В третьем акте Кармен с подружками Фраскитой и Мерседес решают погадать свою судьбу. Кармен не везёт: как бы она не тасовала колоду, выпадающие карты предсказывают ей смерть. Опечаленная таким раскладом, цыганка поёт полную трагизма арию.
У Чайковского в третьей сцене второго акта "Пиковой дамы" грустная Лиза, немного поплакав, начинает знаменитую арию "Откуда эти слёзы" с похожими мелодическими ходами.
Обе арии символизируют фатальную неизбежность в судьбах главных героинь.
Главный герой оперы Бизе - дон Хозе - слабовольный "каблук", "жалкий пустослов", мягкотелый и безумно влюблённый. Его "цветочная" ария из второго акта "La fleur que tu m'avais jetée" по праву считается образцом любовной лирики:
Ты для меня весь мир,
весь мир, Кармен!
Ты - крик восторга, стон страданья,
жизнь моя и судьба моя!
Ты - омут страстного желанья,
моя Кармен!
Ты - мой алтарь, моя мольба,
моё спасенье!
Слушаю Бизе, а в голове невольно всплывают пылкие признания героев Чайковского: Германа из "Пиковой дамы", Татьяны из "Евгения Онегина", Водемона из "Иоланты".
На отметке 2:57, на фразе Хозе
Car tu n'avais eu qu'à paraître,
Qu'à jeter un regard sur moi
Pour t'emperer de tout mon être,
Ô ma Carmen!
Лично я слышу вступление темы побочной партии из Шестой симфонии Петра Ильича. Можете проверить.
Английский музыковед Даниэль Джаффе отмечает, что в первой части Четвёртой симфонии Чайковского помимо открыто заявленной "Темы Судьбы" (грозные фанфары валторн, подхваченные трубами) существует ещё одна "судьбоносная тема", услышанная композитором в "Кармен":
Необычная тональность симфонии, фа минор, роднит её с двумя ключевыми сценами оперы Бизе - сценой появления Тореадора и той, где Кармен гадает на картах. Чайковский разрабатывает заимствованную в этих двух сценах тему, взвинчивая её и создавая одно из самых неистовых симфонических вступлений.
Этот тип рокового хроматического рисунка появляется в "Евгении Онегине" в потрясающей сцене "Письма Татьяны". На словах героини
... Судьбу мою
Отныне я тебе вручаю ...
вновь всплывает "тема судьбы" Кармен.
И напоследок домашнее задание. Найти разницу между двумя музыкальными отрывками: драматичным моментом перед первым появлением "темы судьбы" в увертюре "Кармен" Бизе и началом "Лебединого озера" Чайковского.
Что из вышеперечисленного реминисценция, а что оммаж? Добро пожаловать в комментарии.
Как Пётр Ильич находился под влиянием крайне нелюбимого им композитора можно прочитать в статье "Чайковский. Изображая Вагнера". Ссылка на неё ждёт вас в в полном каталоге всех статей, нарративов и видео канала.
Вместо традиционной несмешной байки удивительный факт взаимопроникновения разных жанров искусств.
Опера "Кармен" основана на одноимённой новелле Проспера Мериме, который в свою очередь был вдохновлён поэмой "Цыганы" Александра Сергеевича Пушкина. Таким образом, созданная Сергеем Васильевичем Рахманиновым опера "Алеко" по пушкинскому сюжету, можно назвать русской "Кармен".