Заметка будет интересна тем, кто увлекается языками. В испанском есть такое слово "rutina". Знали ли вы, что такое привычное для нас слово "рутина" в испанском имеет вполне нормальный весьма нейтральный или даже положительный оттенок. Оно означает "распорядок дня"))) Как вам? Когда узнала, я с непривычки немного оторопела. И только теперь могу об этом говорить вполне спокойно. Сперва мне было как-то не по себе))) Как так рутина! У нас оно означает что-то такое серое, будничное, скучное. А у них обычное слово! Например они могут сказать: "Я должен сходить в пять часов в магазин, потом в школу за ребенком. Это моя рутина на сегодня." Пардон "мой распорядок дня"))) Ну правда забавно для русского уха?))) Далее еще вам примерчик лингвистических открытий. Была знакома с одним испаноязычным человеком из Южной Америки. Он учил в свое время давно русский язык на Украине. Там, сами понимаете, изучил его с тамошними особенностями. И почему то он постоянно говорил вместо слово "много" - "умного".