Когда мы решили переезжать, я слышала и читала разные мнения о людях, которые живут в Крыму. Понятно, что были среди них и отрицательные. Некоторые мои друзья “пугали” меня - вот мол тут в Сибири мы такие добрые и душевные, а там кто его знает…
И теперь, уже пожив в Крыму два месяца, я могу рассуждать на эту тему.
Как вы и сами понимаете - люди везде разные. Но всё-таки, есть общая атмосфера, в которую ты окунаешься, атмосфера социальной среды. Наверное, где-то подсознательно, ты боишься, а вдруг тебе будет плохо на новом месте, а вдруг ты будешь чужаком. Это как в другой класс, в школе перейти - как-то тебя примут?
То, что мы приезжие здесь понимают сразу и все. Другая речь, другая одежда, и, конечно, здесь просто все друг друга знают - в городе Алупка например 8000 жителей - “большая деревня”.
Первые встречи с новыми людьми у нас происходили в Гаспре. Это, например, милая девушка Татьяна, которая сдала нам студию, люди в магазине, в автобусе. Нигде мы не слышали ни одного грубого слова не только в наш адрес, но и между ними. А когда наступила самоизоляция, я как-то раз познакомилась с одной женщиной на остановке. Автобус так и не пришёл – ходят редко в карантин, и она попросила знакомого с работы НАС довезти до Алупки.
Иногда, мы стояли в масках на остановке с чужими людьми и рассказывали анекдоты про самоизоляцию: “Пришли с мужем из магазина. Сняли маски - оказался муж не мой. Будьте бдительны”
Вобщем, пошутить здесь любят. Один мужчина рассказывал, как он потерял права и как ему потом их нашли – все смеялись.)
Затем, уже в Алупке, я с удовольствием ходила по магазинам. Атмосфера кругом дружелюбная, люди переговариваются, шутят. Несколько раз вступала в разговоры в очереди или просто в магазине. Все конечно понимали, что я приезжая, но я даже не почувствовала ни разу какой-то агрессии или раздражения.
И вот случилась история, которая дала мне почувствовать себя “местной”. Передо мной в очереди на кассу стояла девушка, явно приезжая - такая в модном “прикиде”. Местные девушки так не одеваются. И на мой вопрос она ответила так грубо, что я сразу поняла - она не “алупчанка”. И в этот момент у меня было даже какое-то чувство превосходства – ну и ладно, можешь грубить, жаль тебя, мы-то здесь все не такие!
Даже интонации и слова у местных жителей такие “мягкие”- например, уже несколько раз слышала, как люди говорят вместо слова “тепло” - “тёпленько”. Идут две девушки и одна говорит другой: ”сегодня тёпленько”.
Многие “гэкают” - 20 лет в Украине не прошли даром. Я и сама легко перехожу на их интонации - особенный “акцент”, ведь я всё детство, каждое лето, уезжала на Украину и слышала такую плавную с интонационными переходами речь.
А ещё я познакомилась с соседкой бабой Катей и её собачкой Груней. Баба Катя сказала, что рада, что мы сюда приехали, и будет называть меня «Александровна». Ну вот, скоро стану «своей».)
А Вам приходилось "вливаться" в новое общество?
Читайте мой блог «В Крым на ПМЖ»!
КОРОНАВИРУС НЕ СТАНЕТ У НАС НА ПУТИ ИЛИ КАК МЫ ПЕРЕВОЗИЛИ ВЕЩИ ПРИ ПЕРЕЕЗДЕ ИЗ НОВОСИБИРСКА В КРЫМ
КАК МЫ ПЕРЕЕЗЖАЛИ ВО ВРЕМЯ САМОИЗОЛЯЦИИ!
ПРОДУКТОВЫЙ РАЙ ИЛИ ГДЕ НА ЗЕМЛЕ КУШАТЬ ВКУСНО
Ваша Алина