Найти в Дзене
ДЕЛО ТОНКОЕ

Песни Первой мировой

Прошло уже более 100 лет с начала Первой мировой войны. Эти времена отдаляются от нас все дальше, и все меньше мы вспоминаем о наших соотечественниках, воевавших и погибших в эту войну. Это очень грустно, потому, что, несмотря на причины начала этой войны, величие духа русского солдата, его героизм в бою и милосердие к побежденным, в полной мере раскрывались и в годы Империалистической войны, как ее позже начали называть уже в Советской России. И это происходило не в последнюю очередь, благодаря мелодиям и песням, которые жили в эти годы на фронте и в тылу. Среди песен, которые исполнялись в годы Первой мировой есть немало знаменитых, которые родились задолго до ее начала. Затем, пройдя через огненные версты войны, эти мелодии и стихи обретали новую жизнь, новую интонацию, и очень часто новые слова. В окопы Первой мировой нередко приходили песни, созданные по следам предыдущей войны, русско-японской. Вот послушайте слова, ничего не напоминает? За рекой Ляохэ загорались огни, Грозно
Казаки.  Скоро начнется...
Казаки. Скоро начнется...

Прошло уже более 100 лет с начала Первой мировой войны. Эти времена отдаляются от нас все дальше, и все меньше мы вспоминаем о наших соотечественниках, воевавших и погибших в эту войну. Это очень грустно, потому, что, несмотря на причины начала этой войны, величие духа русского солдата, его героизм в бою и милосердие к побежденным, в полной мере раскрывались и в годы Империалистической войны, как ее позже начали называть уже в Советской России. И это происходило не в последнюю очередь, благодаря мелодиям и песням, которые жили в эти годы на фронте и в тылу.

Среди песен, которые исполнялись в годы Первой мировой есть немало знаменитых, которые родились задолго до ее начала. Затем, пройдя через огненные версты войны, эти мелодии и стихи обретали новую жизнь, новую интонацию, и очень часто новые слова.

В окопы Первой мировой нередко приходили песни, созданные по следам предыдущей войны, русско-японской. Вот послушайте слова, ничего не напоминает?

За рекой Ляохэ загорались огни,

Грозно пушки в ночи грохотали,

Сотня юных орлов из казачьих полков

На Инкоу в набег поскакали.

-2

Спустя годы, пройдя горнила Первой мировой и Гражданской войн, эта казачья песня стала красноармейской «Там вдали за рекой…».

После русско-японской войны, когда в мировом сообществе стал известен подвиг матросов и офицеров крейсера «Варяг» не кто-нибудь, а австрийский поэт Рудольф Грейнц написал стихи в их честь, которые уже в русском переводе стали словами песни «Наверх вы, товарищи, все по местам!». Мелодию же сочинил музыкант Астраханского 12-го гренадёрского полка Турищев. Пели эту песню, конечно же, и во время Первой мировой, как поем мы ее и сейчас.

Еще одна популярнейшая мелодия связана с гораздо менее известным, но не менее героическим эпизодом русско-японской войны, когда 214-й резервный Мокшанский полк попал в окружение. После того как закончились боеприпасы, солдаты под знаменем и с музыкой пошли в последнюю штыковую атаку, и почти все погибли во главе с командиром. После войны капельмейстер оркестра полка Илья Шатров написал вальс «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии», посвященный своим боевым товарищам.

Тихо вокруг, сопки покрыты мглой,

Вот из-за туч блеснула луна, могилы хранят покой.

Белеют кресты – это герои спят,

Прошлого тени кружатся вновь, о жертвах боев твердят.

Впервые он был исполнен в 1907 году, затем его название сократилось, и вальс стал называться просто «На сопках Маньчжурии». Вальс был очень популярен и во время Первой мировой войны, у него было несколько вариантов текста, но чаще всего его исполняют в качестве инструментальной мелодии.

Но еще большей популярностью в годы Первой мировой, которая нисколько не угасла и поныне, пользовался марш «Прощание славянки». Это традиционный марш солдатских проводов на фронт и на срочную службу. А родилась эта мелодия в 1912 году во время Первой Балканской войны, когда славянские народы объединились и вместе с русскими добровольцами вытеснили Османскую империю с Балканского полуострова. Именно тогда русский капельмейстер Василий Агапкин создал марш на обложке первого издания которого значилось: «Прощание славянки» - новейший марш к событиям на Балканах. Посвящается всем славянским женщинам». Этот славянский марш звучал и в 1945 году в Москве, на параде Победы.

Но, если вернуться к событиям Первой мировой, то надо отдать дань и строевым песням, которые были в большом фаворе в русской дореволюционной армии:

Взвейтесь, соколы орлами!

Полно горе горевать.

То ли дело – под шатрами

В поле лагерем стоять.

Очень почтенно относились в походном строю и к пушкинским строкам о вещем Олеге:

Как ныне сбирается вещий Олег

Отмстить неразумным хазарам!

Вот только припев там был не пушкинский:

Так за Царя, за Родину, за Веру

Мы грянем громкое: ура, ура, ура!

В годы Первой Мировой сохранила свое залихватское звучание и задор песня, которая была знакома еще суворовским солдатам, и у которой было бесчисленное количество куплетов:

Солдатушки, бравы ребятушки,

Где же ваша слава?

Наша слава – Русская держава!

Вот, где наша слава!

Существовало достаточно много известных песен и мелодий, которые исполнялись в годы Первой Мировой. Но, как правило, большинство из них не имело отношения к происходящим событиям. Все-таки песни, подобные шедеврам Великой Отечественной, могли рождаться только в период всеобщего патриотического порыва. Чего во время Первой Мировой в российском обществе не случилось… Но начало двадцатого века, тем не менее, дало русскому народу несколько жемчужин песенного и мелодического искусства, которые и по сей день погружают нас в атмосферу теплоты, искренности, светлой печали и по сей день.