Найти тему
У них о нас

Француз о русской литературе

Оглавление

Здравствуй дорогой читатель, я перевел для тебя текст, написанный Laurier Fourniau, учеником литературного курса в средней школе имени Camille Jullian'a в Бордо, победителем конкурса, организованного в рамках Festival Gogol

Париж, Франция
Париж, Франция

« Во время летних каникул, перед моим возвращением в школу, я был с семьей у моих дедушек и дедушек на берегу моря. Несмотря на красоту места, я довольствовался одиночеством, из-за отсутствия сверстников моего возраста. На берегу, когда я уставился на горизонт, затерявшийся в мыслях, мое внимание отвлекли почти не слышные легкие шаги, которые приближались все ближе. Я повернулся и увидел её, это была обворожительная девушка. Она заговорила на языке, который я еще не понимал. Я догадался что это был русский язык, это подтверждает использование ей этого знаменитого слова "да". Мне было очень грустно от того, что не мог ответить на эти слова, которые в любом случае не были вопросами, и главное, они не были адресованы мне, ведь эти слова предназначались для ее маленькой собачки которая бежала с ней рядом. Она была так близка ко мне, но так далека.

Каждый раз, когда я моргал, я уже на начал сомневаться, что этот образ, который я уже представлял себе из всех тайн Сибири, был настоящим. Я оставался неподвижным перед этим парадом всех шармов России, воплощавшихся для меня в этой прекрасной девушке. Все это длилось всего минуту, короткий момент, который изменил мою жизнь.

Я вернулся домой и нашёл в дедушкиной библиотеке книгу "Дама с собачкой". Та девушка открыла мне двери в мир русской культуры, и теперь я стремлюсь проникнуть в ее вселенную.

C этого дня я понял, что красота русской литературы меня особенно очаровывает. Hа следующий год я начал изучать русcкий язык с большим удовольствием. До того дня я бы некогда не подумал, что я выберу русcкий как первый иностранный язык для изучения. Это необычно для французского студента! Я боялся быть разочарованным, но к счастью это не произошло. Я сам задавал себе этот вопрос : почему же мне так внезапно понравились русскиe авторы? Разве наша французская литература не достаточно богатая? После изучения других известных писателей в лицее, или прочитав их сам, я осознал, что русская литература имеет особенную силу на мое воображение. Я считаю ее окутанной мистицизмом. Даже самые реалистичные описания, такие как например деревенская жизнь ХІХ-го века в романах Тургеньева или история завоевания Наполеона в романе Толстого "Война и Мир", производят сильные впечатления : так как эти элементы для меня новые а обилие деталей сначала казались нереальными. Это совсем другой мир со своей атмосферой, это приглашение в путешествие. Я не говорю о фантастических романах или рассказах, как "Мастер и Маргарита" Булгаковa или даже "Нос" Гоголя, которые меня глубоко потрясли.

C моей точки зрения французского читателя, это чудесный мир, такой гипнотический, что образы превращаются в реальность. Читая русскиx авторов, особенно описание пейзажей, мне кажется, что я отправляюсь туда из моей комнаты.

Pусскиe мастера литepaтypы, которыx я читал, научили меня вocпринимать мир и ежедневную жизнь по-другому. Кроме литературы, меня трогает русская культура, язык, мелодия слов и я мечтаю побывать в тех местах из романов, которые я люблю. »

Поддержи мой канал подпиской

Француженка о русских...