Найти в Дзене

5 английских идиом с животными

Эти английские идиомы, пойди их пойми.
.
Слон в посудной лавке, белка в колесе, волк в овечьей шкуре… Вы знали, что в английском тоже есть сравнения и идиомы с животными? 🐺
Сегодня мы выучим 5 фраз! Некоторые из них похожи на русские, а другие значат совсем не то, что может показаться на первый взгляд. 😉

1️⃣Busy bee - деловая пчелка. Так можно сказать про вечно занятого и в целом трудолюбивого человека.
🐝Nastya is currently coordinating three projects, so she’s a real busy bee. Настя в данный момент координирует три проекта, она настоящая трудяжка. 👩‍💻
.
2️⃣Chicken - курица. Так мы говорим про трусливых.
🐤Come on, let’s go. Don’t be a chicken. Давай, пошли. Не ссы! 🙀
.
3️⃣Sick as a dog - больной как собака. Если человек совсем неважно себя чувствует.
🐶 I haven't been avoiding you, I've just been sick as a dog. Я не избегал тебя, я просто скверно себя чувствовал. 🤧
.
4️⃣Eagle-eyed - орлиный взор. Зоркий, проницательный взгляд. Глаз-алмаз.
🦅My eagle-eyed mother noticed that some biscuits were missing. Моя проницательная мама заметила пропажу нескольких печенек. 🍪
.
5️⃣Elephant in the room - слон в комнате. А теперь внимание - это ❗️не то же самое, что наш “слон в посудной лавке” ❗️Elephant in the room - это очевидная проблема, о которой никто не решается заговорить вслух.
🐘Domestic violence in this country is the elephant in the room, but no one in the government wants to address it. Домашнее насилие - очевидная проблема в этой стране, но никто из чиновников не хочет поднимать эту тему. 😖
.
Напишите в комментариях, какие идиомы были для вас новыми! 😽