Когда переезжаешь жить в другую страну меняется все вокруг. В обычной жизни я не задумывалась о том, что я буду говорить банковскому сотруднику, или на почте при отправлении посылки. Я просто говорила и слова сами срывались с уст. Теперь все иначе: перед каждой встречей с новым человеком (неважно, персонал это в магазине или друзья моего мужа) я всегда думаю: "КАК” мне построить правильно предложение и подбираю соответствующие слова… Вторая проблема в том, что имея высшее образование и опыт работы получить достойное рабочее место совсем непросто. Так как работодатель предпочтет тебе местного жителя, просто в силу того, что он умеет излагать свои мысли на государственном языке, в отличие от меня. А еще я столкнулась с такой проблемой, что профессия на местном рынке либо не востребована, либо отсутствует совсем, Вот к примеру, по профессии я дизайнер интерьера с опытом работы, но я живу в маленьком городе (с населением 300 тысяч человек) и здесь только одно архитектурное бюро. Но проблем