Когда-то давно один лысый дядя с усами, член Союза писателей, прочитав мои стихи, сказал, что у меня есть лингвистическое чутьё. Не знаю, как с чутьём, но вот языковая любознательность – да. ⠀ Например, недавно, в свете некоторых событий, я задумалась: как иронично, что «очарование» и «разочарование» однокоренные слова. Этимология весьма любопытна! Казалось бы, ЧАРЫ. Ан нет! Словцо берёт начало от «ЧАРА» - это посуда, в которой маг или колдун варил своё зелье, т.е. ЧАРодействовал. Затем человека Опаивали этим снадобьем, т.е. Очаровывали, Околдовывали. А дальше вообще чудеса какие-то приставочные! Чуть ли не физически Oщущаешь, как эта О – Обволакивает, Обвивает, Обнимает поволокой волшебства! Поэтому не просто чаруют, а именно Очаровывают, чтобы прям в плен без возврата. :) С РАЗОчарованием тоже интересно) Эта РАЗО-, иначе говоря, избавиться от колдовства. РАСколдовать, РАЗОрвать, РАЗвеять чары. РАЗОбраться в себе, РАЗложить всё по полочкам и понять, какой же я был дурак… :) Чаруйте, о