Найти тему

Сюзан Нейпир. «Волшебные миры Хаяо Миядзаки»

121 прочитал
Это своего рода творческая биография знаменитого режиссера с рассказом обо всех созданных Миядзаки на данный момент произведениях.

Это своего рода творческая биография знаменитого режиссера с рассказом обо всех созданных Миядзаки на данный момент произведениях. Сначала идет небольшой экскурс в детство и юность режиссера, затем Нейпир переходит к творчеству Миядзаки, которое помимо широко известных фильмов включает в себя ещё и мангу. «Навсикая из Долины ветров» это не только анимационный фильм, но и манга, которая была завершена Миядзаки в середине 90-х прошлого века и имеет несколько другой финал.

Каждому произведению посвящена отдельная глава, с попытками трактования каждого. Почему попытками? Потому что местами эти трактовки слишком отдают диванной психологией и диагнозами по аватарке. С одной стороны, я уверена, что все эти диагнозы появились не на пустом месте и много взято из интервью, статей и каких-то иных источников, связанных непосредственно с Миядзаки. Но с другой, утверждать, как это делает Нейпир, что все спасения детей и младенцев в фильмах Миядзаки, это попытка исцелить детскую травму, связанную с тем, что при эвакуации во время бомбежки, его родители отказались посадить в машину, в которой не было места, соседскую семью... С тем же успехом можно заявить, что присутствие ветра в фильмах Мияздаки – отсылка к тому, что отец и дядя режиссера управляли заводом по производству приводных ремней для военных самолетов. Тех самых самолетов, на которых летали камикадзе. «Божественный ветер» же.

Кроме того, мои подозрения что Нейпир что-то все-таки упускает, к главе об «Унесенных призраками» превратились в уверенность. Например, Безликий по мнению автора книги символизирует булимию, бушующую ярость и что-то там ещё, но как-то совершенно упускаются его робкие и неумелые попытки отблагодарить Тихиро за помощь. Сюда же Нейпир пытается пристегнуть ещё и сексуальные услуги. Ну да, проституция при банях, это классика жанра, вот только лично для меня сцена, где Безликий протягивает золото Тихиро это опять же попытка отблагодарить девочку за доброту. Неумелая попытка существа, которое не привыкло к доброте в свой адрес.

Ещё Нейпир утверждает, что в «Унесенных призраками» Миядзаки критикует современных детей за апатичность и безразличие, а общество в целом за избыточное потребительство, и при этом никак не комментирует превращение сына Юбабы в хомяка. «Вместе с Тихиро и Безликим из купален сбегают ещё два существа» пишет Нейпир о поездке к Дзенибе, сестре Юбабы. «птица, превратившаяся в жужжащее насекомое, и капризный маленький сын Юбабы по имени Бо, которого Дзениба превратила в милого мышонка». И это превращение гигантского младенца, один всхлип которого превращает грозную Юбабу в сюсюкающее и угодливое создание просто упоминается как факт. Так что, при чтении этой главы я не раз гневно фыркала и шипела. Чаще, чем при чтении остальных глав.

И все же, не смотря на постоянные попытки притянуть за уши к произведениям Миядзаки его детские травмы и вопреки странным трактовкам, и явным дырам в рассуждениях, а может даже и благодаря им, у меня появилось желание пересмотреть те фильмы, которые я уже не раз смотрела, освежить в памяти те, которые были просмотрены один раз и посмотреть, наконец, те, которые не смотрела ни разу. А значит – книга работает как надо.