Все привыкли думать, что детство — счастливая, беззаботная пора, наполненная плюшевыми мишками и розовыми единорогами. Но не в Исландии.
Там детей с рождения приучают, что мир — это страшное место, где ужасные монстры прячутся в каждом темном углу. И это послание взрослые доносят до своих отпрысков через сказки и колыбельные.
Исландские сказки не похожи ни на какие другие. В них почти нет волшебства и говорящих животных, зато есть много другого: людей похищают аульвы, или эльфы («скрытые жители»), привидения бросаются камнями, пасторы изгоняют духов, и почти в каждой истории кто-то жестоко умирает.
В одной сказке дьякон погибает от несчастного случая и пытается силой забрать свою возлюбленную вместе с собой в могилу. Девушке удается сбежать, вовремя сбросив с себя шубу, которая вместе с мертвецом исчезает под землей. В другой истории парень находит огромную кость и в шутку говорит: «Хотел бы я, чтобы такой гость пришел ко мне на свадьбу!» И через пять лет мертвец является на торжество.
Есть и сказки про злых чернокнижников. В одной колдун издевается над служанками. Одну он взнуздывает и скачет на ней домой. Другую, забеременевшую от него, он замуровывает в стене вместе с неродившимся ребенком. Однако все заканчивается хорошо: колдуна утаскивает под воду «серая мохнатая лапа».
И, конечно, исландские сказки изобилуют кровавыми подробностями. Вот пример:
«Тело его распухло и было покрыто ссадинами и кровоподтеками. Ночью припадки повторились. Больше они уже не оставляли Яульмара, и в начале зимы он скончался. На его вздутом трупе многие видели черные следы от пальцев привидения».
Исландские колыбельные не менее жуткие. Одна из самых известных — Bíum bíum bambaló — содержит такие слова:
Vini mínum vagga ég í ró
En úti biður andlit á glugga.
Друг мой, хотел бы я уснуть,
Но снаружи из окна смотрит чье-то лицо.
Версия этой колыбельной, исполненная известной исландской группой Sigur Rós, звучит особенно жутко:
Другая колыбельная — Móðir mín í kví kví — основана на народной легенде о том, как женщина забеременела вне брака, а поскольку это каралось смертью, она завернула ребенка в лохмотья и оставила умирать. Позже, когда она вместе с другой женщиной доила овец, она упомянула, что у нее нет подходящей одежды для предстоящих танцев. Тогда детский голос пропел песню из-под овечьего загона, и женщина потеряла рассудок от шока. Слова в этой колыбельной такие:
Móðir mín í kví, kví, kvíddú ekki því, því
Ég skal ljá þér duluna mína, duluna mína að dansa í.
Моя мать в овечьем загоне, в овечьем загоне,
Не волнуйтесь, я одолжу вам мои тряпки, мои тряпки, чтобы танцевать.
Или вот еще колыбельная:
Við skulum ekki hafa hátt
Hér er margt að ugga.
Eg hef heyrt í alla nátt
Andardrátt á glugga
Мы не должны шуметь,
здесь многие шныряют.
Всю ночь я слышал
дыхание у окна.
Наконец, есть еще колыбельная «Спи, мой малыш» (Sofðu unga ástin mín). Первоначально она появилась как часть пьесы про преступника. В ней мать поет своему новорожденному такие слова прежде чем сбросить его с водопада:
Sofðu lengi, sofðu rótt,
seint mun best að vakna.
Mæðan kenna mun þér fljótt
meðan hallar degi skjótt
að mennirnir elska, missa, gráta og sakna.
Спи долго, спи спокойно,
лучше проснуться поздно.
Жизнь научит тебя быстро
в один дождливый день,
что люди чувствуют любовь, потерю, грусть и тоску.
А вы стали бы петь своим детям такие колыбельные и рассказывать такие сказки? Не забывайте оставлять комментарии и ставить лайки!
Читайте также: