Найти в Дзене
Николай Гинов

Запор для ворот. Как появилось слово — собака — и как ловко преобразовали тюркское слово

Как появилось слово — собака? Почему домашнее животное назвали этим словом. Очень интересно Вот строки дорогого нашего А.С.Пушкина:
Страж дворовый В домах все темно. У ворот
Затворы с тяжкими замками.
Везде покоится народ;
Утих и шум, и крик торговый;
Лишь только лает страж дворовый
Да цепью звонкою гремит.
В своих стихах поэт конечно же отметил «собаку»: обозначив его просто — «страж дворовый». Это домашнее животное, если мы имеем в виду собаку, является охранником ворот, а точнее сторожем двора. Почему именно ей доверили эту должность, то история довольно длинная: у этого биологического вида довольно обостренное обоняние (восприятие запахов), ну и конечно острые клыки, заставляющие содрогнуться любого непрошеного гостя. Как только хомо сапиенс приручил это плацентарное млекопитающее, они стали неотлучными друзьями. Так человек приобрел верного помощника. Существует прекрасная фраза: «собака — друг человека». Эта хищная особь, приближение постороннего объекта чувствует довольн

Как появилось слово — собака? Почему домашнее животное назвали этим словом. Очень интересно

Вот строки дорогого нашего А.С.Пушкина:
Страж дворовый В домах все темно. У ворот
Затворы с тяжкими замками.
Везде покоится народ;
Утих и шум, и крик торговый;
Лишь только лает страж дворовый
Да цепью звонкою гремит.


В своих стихах поэт конечно же отметил «собаку»: обозначив его просто — «страж дворовый». Это домашнее животное, если мы имеем в виду собаку, является охранником ворот, а точнее сторожем двора.

Почему именно ей доверили эту должность, то история довольно длинная: у этого биологического вида довольно обостренное обоняние (восприятие запахов), ну и конечно острые клыки, заставляющие содрогнуться любого непрошеного гостя.

Как только хомо сапиенс приручил это плацентарное млекопитающее, они стали неотлучными друзьями. Так человек приобрел верного помощника. Существует прекрасная фраза: «собака — друг человека». Эта хищная особь, приближение постороннего объекта чувствует довольно с большого расстояние: предположим в лесу, в темное время суток, к вашему стойбищу пробирается какое нибудь лесной зверь, то в этом случае, ваш «друг» непременно предупредит вас об опасности.

На приближение незваного гостя среагирует молниеносно и довольно ретиво.

И это животное, способное к обучению к играм и различным социальным дисциплинам... стало не только охранником дворового хозяйства но и физического благополучия домочадцев. Не зря же поэт отметил: «Лишь только лает страж дворовый Да цепью звонкою, гремит».

Татарское — "сабак"

Теперь о том откуда же произошло слово «собака», а точнее что такое «собак». В этом вопросе славянская наука сошлась в одно единое, sobaka, это — распущенный человек. Также, ничего путного не нашлось кроме — собачиться значит браниться.

Есть еще одна довольно хрупкая гипотеза: «скорее всего мы имеем здесь заимствование из тюркского kobak». Ну а как переводится это тюркское слово, об этом почему-то слависты безмолвствуют. Видимо было принято решение обойти молчанием очередное слово не славянского происхождения.

«Собака» по-немецки — «hund»; по-французски — «chin». По-арабски — kalba. По-тюркски будет — «it» (et). Ну а в русском языке это — «собака».
Откуда же появилось это название?

-2

В татарском языке существует слово «сабак» (sabaq) — стебель, плеть, ботва. Происходит, вероятней всего, от древнетюркского корня «sap» — соединять, составлять (Откуда и турецкое «sap» — стебель). «Сабак» по-татарски — иными словами — это основа чего-то. Например стебель; откуда растут ветки, куст картофеля например, или просто кустарник.

Этим словом, — в татарском языке, — может именоваться даже ручка земледельческого инструмента: мотыги или лопаты...

То есть основой того предмета, который без него не имеет право на полноценное функционирование. (Особенность татарской фонетики: первая гласная буква в слове произносится как «о». В конце «къы» — собакъ.)

Затвор

Теперь о главном. «Sаbaq» — кроме всего вышеперечисленного — это еще и кусок древесины, в недалеком прошлом служивший как затвором двери в жилище изнутри, так и запором для ворот. Дверной замок.

-3

Приспособление нехитрое: это отесанное бревно в четырехгранный брус, — которое засовывалось через железные скобы установленные на двери (на воротах) и в косяке. Чем в темное время суток ворота (двери) надежно фиксировались. «Сабак-и» были разных видов: маленькие большие; клинообразные, цилиндрические... для ворот отдельные, для калитки отдельные; были дневные, ночные; секретные.... На ночь (а в особых случаях даже и днем), ворота запирались всеми «затворами», то есть всеми «собакъ-ами»...

-4


Вешать всех собак

И плацентарное млекопитающее, которое бродит по двору, или мирно сидит на цепи, здесь вовсе не причем. Четырехгранный брусок, которые по-татарски звучат как «собакъ» и «вешали» на ворота. Отсюда и пошло выражение — «Вешать всех собак». И кроме всего прочего — для пущей надежности — с обостренным чувством ненависти к непрошеным гостям и всякого рода злоумышленникам, — во дворе обитал еще и «пес», роль которого охранять предместье. Ведь нет ничего лучше чем спокойный сон, и сохранность непосильным трудом нажитого капитала.

-5

И эта звериная особь, от тюркского слова «сабак», и получила себе имя — собака. Ведь не зря хитрый Александр Сергеевич намекнул: «У ворот Затворы с тяжкими замками. Везде покоится народ; Утих и шум, и крик торговый; Лишь только лает страж дворовый Да цепью звонкою, гремит…».

Или вот еще: «А зачем нет у забора, Ни собаки, ни затвора?». И конечно не от татарского пошло это название, а от древнетюркского.


PS А теперь пожалуйста славянская этимология: древнерусское — собака; украинское — собака; болгарское — сабака; польское sobaka...

PS И вполне допустимо что слово в восточнославянскую лексику вошло из древнеиранских языков, из языков скифов...