В своем докладе на Епархиальном собрании г. Москвы 20.12.19 года Святейший Патриарх Кирилл указал, что в 90-ые годы храмы наполнялись людьми и для этого не требовалось сверхусилий со стороны духовенства. Сегодня ожидания прихожан изменились, Они стали требовательнее к приходской жизни. В связи с этим возникают идеи перевести все богослужение на современный русский язык. "Именно такие идеи не принесут пользы," - полагает Патриарх Кирилл. Зачем переводить богослужения в Русской Православной Церкви на современный русский язык? Для кого это нужно делать? Вот что говорил Феофан Затворник: "Наши богослужебные песнопения все назидательны, глубокомысленны и возвышенны." Вот и надо нести эту возвышенность передовая ее от поколения к поколению и не опускать богослужения до обыденности в угоду мирским суждениям. 1. Есть в свободном доступе переводы на современный русский язык всего наследия Православия. Всем , сколько-нибудь интересующимся данными переводами, это доступно. 2. Дома можно молиться
Перевод всего богослужения на русский язык не принесет пользы
22 декабря 201922 дек 2019
51
2 мин