Все приключения начинаются со слов "я знаю короткую дорогу..."
По долгу службы приходится часто просматривать анкеты соискателей работы. В анкете есть графа: знание языков. Предлагается указать язык, который знаешь. Те, кто действительно знают языки, рядом ещё указывают уровень знаний или применений. Однако есть отдельные товарищи, которые указывают, например, "немецкий - читаю со словарём". Для меня это означает - не знаю язык, но когда-то учил. В общем нужно быть честным прежде всего с самим собой.
Когда я улетал в Германию, я точно знал, что ни одним иностранным языком не владею. Установил себе на телефон яндекс-переводчик и выучил несколько фраз на английском и немецком языках. Забегу немного вперед - всё это мне пригодилось, и ещё я сделал небольшое открытие.
На границе в аэропорту Ганновера со мной общался русскоговорящий служащий. На выставку нас везли русскоговорящие выходцы из бывшего СССР. Забыл сказать, я же на выставку летал, но эта история о другом. На самом мероприятии у всех крупных компаний были русскоговорящие сотрудники. Кругом я слышал гомон выходцев из бывших республик. Украинцы, белорусы, молдаване, прибалты - все здесь они русские. И если не владеют немецким или английским, то почти всегда найдется русский толмач. В общем, на самой выставке в течение нескольких дней мне не удалось хоть сколь-нибудь применить свои скромные познания в языках. Да и не собирался я никуда ходить, ибо огромные площади выставки необходимо было обойти даже не один раз. Были намечены встречи и переговоры.
На третий день я решил выкроить несколько часов и сходить в ближайший к выставке городок Дёрен-Вюльфель. Я нашел в Google Maps ближайшее отделение Deutsche Post и без сомнений двинулся пешком через тихие предместья. Уверен, что меня могут обвинить в космополитизме и преклонением перед Западом, но я был покорен чистотой и порядком на улицах городка.
Конечно, я не ожидал увидеть что-то с картин Васи Ложкина, но всё же окраины наших городов не так опрятны обычно.
Кстати, небольшая справка. Ганновер - город на северо-западе Германии. Является столицей федеральной земли Нижняя Саксония. Недалеко находятся Северное и Балтийское моря. Рядом невысокие лесистые горы. Местность весьма живописная, но вернёмся в городок. Пока я шагал, нашёл несколько любопытных объектов культа весьма модернисткого вида.
Так, оглядываясь по сторонам, я добрёл до пункта назначения - отделения почты. На самом деле передо мной была овощная лавка турецких эмигрантов. Заглянув внутрь, я обнаружил в уголке стойку с надписью Deutsche Post и обратился к персоналу с просьбой продать мне семь открыток и семь марок ценой евро десять центов. Мне предложили только марки, потому что открытками почта не торгует. Точнее данная точка. В расстройстве я вышел на улицу и побрёл в сторону трамвайных путей. Предстояло ехать в город, что совсем не входило в мои планы. Перед поездкой решил зайти в ближайший супермаркет дабы купить воды.
В магазине мой взгляд уцепился за такую непривычную для здешних мест кириллицу. Я схватил в руки пачку семечек и обомлел - нашинские! Оглянулся кругом - российские продукты!
А потом слышу: "Галя, иди на кассу!" Все стало еще понятней, когда у кассы я увидел наши родные открытки: С Новым годом, С Днём Победы, С юбилеем, С днём свадьбы и так далее. Я оказался в сети русских супермаркетов, где русские продукты и работники. Мне пояснили, что открытки и марки я в этой деревне никогда не найду, и мне следует ехать в город. Благо в минуте ходьбы была остановка скоростного трамвая.
Коллеги меня заранее предупредили, что в трамвае и на станциях нет турникетов, но есть контролёры, которые иногда заходят для проверки билетов. Я честно попытался купить билет, но мне не удалось. Подошедшая турчанка предложила помочь и через минуту возни сделала неутешительное заключение: капут.
Она предложила обратиться к водителю трамвая, чтобы доехать до следующей станции, где можно будет купить билет. А потом немного подумав, взяла меня под свою опеку и, махнув рукой, потребовала, чтобы я следовал за ней. В трамвае водитель был к нам добр и довёз до следующей станции, где попытка купить билет снова не увенчалась успехом. Схема повторилась с той лишь разницей, что в этот раз нас довезли до места назначения - центрального вокзала. Девушка потащила меня к автомату по продаже билетов и сообщила, что если я не собираюсь в ближайшее время ехать, то покупать билет следует только перед посадкой ибо у него ограничение по времени. Я аж растрогался от такой внимательности и на всех известных мне языках выразил слова благодарности. Она улыбнулась и скрылась в толпе, а я на всякий случай проверил карманы.
Я был в центре города, а это означало, что здесь есть ориентированные на туристов места, то есть проблем с открытками быть не должно. Я выдвинулся к ближайшему книжному магазину.
Пока шёл, подметил, что полно на улицах инвалидов-колясочников. Да и на выставке их было много. Скорей всего не оттого, что их здесь доля велика, а потому что созданы условия, когда они включены в экономическую жизнь страны. Это же просто! Вместо того, чтобы нести расходы на пособия и пенсии государство позволило им быть мобильней и зарабатывать - то есть берет с них налог.
Я быстро добрался до книжного магазина и купил открытки. А марки были только по 80 и 60 центов. Так не хотелось переплачивать... Мне предложили пройти к автомату по продаже марок. Тут всё уже автоматизировано, наверно. Возле автомата я долго тупил, но нужной мне комбинации марок не нашёл. Поинтересовался у подошедшего парня по поводу марок, и он мне на русском с небольшим прибалтийским акцентом предложил пройти в торговый центр, где есть отличный автомат по продаже самых разнообразных марок. Ожидаемо в торговом центре автомат не работал. Зато в толпе я различал много русской речи. В середине ноября уже начались рождественские распродажи, и я зашёл купить адвент-календарь. Пока выбирал, рядом со мной шумно переговаривалась русская пара, которая в качестве судьи призвала меня на помощь на немецком языке. И я им ответил на чистейшем русском с среднерусским говорком.
В итоге вернулся я в книжный и переплатил за марки, ибо не было уже желания и сил бегать по магазинам и автоматам. В ближайшем уличном кафе купил кофе с молоком и, наконец, подписал открытки, облизнул марки, послушал "Подмосковные вечера", которые исполнял по-близости уличный артист.
Обратно я приключений не предвидел. В дорогу я не брал наличных. Последний раз, когда был в Белоруссии, я не видел местных денег совсем ибо все оплачивал картой. В Германии, стране сугубо передовой, я не мог предвидеть, что не смогу купить билет на трамвай за безналичный расчет.
Да. Автомат по продаже билетов принимал только наличные! В ближайшем банкомате мне пришлось снять десять евро и воткнуть их в ненасытную глотку железной машины. Так я впервые в жизни держал в руках евро.
На перроне я решил уточнить, смогу ли я с этой линии попасть на выставку, но мне на чистом русском с украинским говором ответили, что не знают. Эх!
Вечером я вернулся в гостиницу в городке Гослар, что находился в семидесяти километрах от выставки. Уютный городишко среди гор со средневековой архитектурой. Полезно было проехаться по сельским дорогам мимо полей, ферм и несметного количества ветряков!
Перед отъездом, расплачиваясь у стойки ресепшен, я увидел стопку бесплатных открыток с логотипом отеля. Наш водитель достал несколько марок и передал мне со словами: отправь открытку на родину!
Как я писал выше, я сделал для себя несколько открытий: во-первых, при моём минимальном наборе английских и немецких фраз, меня вполне понимали. Кроме того, многие слова я легко тут же усваивал и вспоминал из школьного курса. Во-вторых, в Германии так много русскоязычных, что процесс общения сильно упрощается для новичков.
PS Может и дурацкая затея отправлять аналоговые письма в цифровой век, но сдаётся мне, приятно находить иногда в почтовом ящике что-то ещё кроме счетов и флаеров.