Найти в Дзене

Definitions of English. P.1

Ничто так не украшает нашу речь, как письменную, так и устную, как использование фразеологизмов.

В данной статье я подобрал интересные устойчивые выражения и дефиницы английского языка.
Ничто так не украшает нашу речь, как письменную, так и устную, как использование фразеологизмов. В данной статье я подобрал интересные устойчивые выражения и дефиницы английского языка.

Let's get started.

  • Betwixt and between - ни то, ни се.
  • To reopen old sores - открывать старые раны.
  • An open sore - в переносном значении общественное зло.
  • To be thick as thieves - закадычные друзья.
  • That is a bit(too) thick - это через чур, это уж слишком.
  • To lay it on thick - грубо льстить, хвалить через край.
  • Curtain lecture - "шторная лекция". Выговор получаемый мужем от жены наедине.
  • Not to know chalk from cheese - не разбирается в простых вещах.
  • Not by a long chalk - в переносном значении: ни в коем случае, далеко не.
  • To walk the chark - пройти прямо по линии, как тест на трезвость. Вести себя безупречно.
  • To keep one's breath to cool one's porridge - помалкивать, не соваться с советом. Дословно: держать свое дыхание при себе, не остужая чужую кашу.