Прежде всего, поставь лайк за труд и подпишись, если тебе понравилось ✌ / в конце статьи видео инструкция*
Сегодня поговорим об эксклюзивах, которые выпускались исключительно для Японского рынка и даже не были переведены на английский язык! И тем более на русский... вообще мы сегодня поговорим о том, как переводить игры и тексты в них на русский язык в режиме реального времени с любого иностранного языка (английский, японский, испанский, китайский и так далее). Нам помогут современные технологии и open source-проекты, поддерживаемые энтузиастами со всего мира. Границ больше нет!
- Первым делом качаем оболочку RetoArch (все ссылки будут по мере необходимости публиковаться в инструкции / только на официальные сайты!)
https://retroarch.com/?page=platforms (в зависимости от версии и разрядности вашей ОС выберите необходимый установщик или архив)
Распакуйте (в случае с 7z архивом) или установки RetroArch по такому пути, чтобы в нем отсутствовали кириллические символы (не было русских букв)
- Далее нам с вами требуется скачать программу VGTranslate
https://ztranslate.net/download/vgtranslate_serve_v1.01.zip?owner= и на этом же сайте регистрируем бесплатную учетную запись:
Распаковываем архив с VGTranslate в папку с .exe файлом RetroArch (если, пример! эмулятор вы установили по следующему адресу C:\RetroArch, то содержимое архива vgtranslate_serve_v1.xx.zip [xx - это версия программы на тот случай, если вдруг она обновилась] необходимо распаковать по адресу: C:\RetroArch\VGTranslate)
В конце пригодится файл с настройками для корректной работы VGTranslate (мы выложим его в нашем Telegram-чате, но если у вас не открывается телеграмм или просто такое место хранения не кажется удобным, то я также дополнительно приложу ссылку на официальный config.json / только вам надо будет немножко его подправить, изначально разработчиками он был настроен под сервисы Google)
мой файл настроек (Telegram) https://t.me/chat_youtube_vladimirpol
официальные настройки от RetoArch: http://paste.libretro.com/160788
Приступаем к настройке RertoArch
- Запускаем программу, проходим в настройки (несколько шестеренок в прямоугольнике с округлыми стенками), спускаемся вниз: "Drivers", "Video" и так далее... до раздела "AI Service" и в нем выставляем следующие настройки (один в один как на снимке ниже):
- Проходим по этой ссылке: https://ztranslate.net/settings - нас интересует API KEY (в самом низу в разделе Quota)
- Ваш API KEY необходимо указать в файле config.json в соответствующей строчке (если документ "мой", то 5-ая строчка =):
"user_api_key": "тут указываете свой номер с сайта ztranslate"
- Далее мы с вами присваиваем горячую клавишу для функции AI Service ("перевод на ходу"), для этого проходим в настройки, спускаемся вниз до "Input" - проходим в меню и далее в "Hotkey Binds" и листаем список доступных функций в самый низ до "AI Service" и задаем нужную вам клавишу (или кнопку геймпада). Теперь через ее нажатие вы будете активировать перевод на ходу.
Все готово! Теперь нужно запустить serve.exe - он находится в папке C:\RetroArch\VGTranslate (это необходимо делать всегда перед загрузкой ROM'а, который вам хочется перевести) и далее запускаем RetoArch.
Вот теперь уже все =) Перевод будет работать в режиме реального времени, сканирование экрана занимает в среднем 1-2 секунды (время чтения и вывода в одном процессе, нажал / увидел результат)
Спасибо, что дочитали статью до конца! Хочу отдельно обратить ваше внимание на материал ресурса DTF (который я читал с огромным удовольствием): https://dtf.ru/games/9900-tolko-dlya-yaponii-otlichnye-igry-kotorye-tak-i-ne-vyshli-na-zapade - ЗДЕСЬ БЫЛО ПРЕДСТАВЛЕНО ОЧЕНЬ МНОГО ЭКСКЛЮЗИВНЫХ ИГР, ВЫПУЩЕННЫХ ДЛЯ СТРАНЫ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА / именно после этого материала задался вопросом "Как переводить игры с иностранных языков". Еще раз большое спасибо за ваше внимание!