Найти тему
etonadovidet.info

Матиас и Максим

Ксавье Долан стреляет дуплетом. Только в конце лета российский прокат переварил его картину «Смерть и жизнь Джона Ф. Донована», как в ноябре выходит в свет очередная – «Матиас и Максим» (мировые премьеры фильмов разделило всего полгода).  Этот double feature прекрасно демонстрирует, каким разным может быть Ксавье Долан: если первый фильм – это попытка выступить на территории большого голливудского кино с россыпью звезд и сюжетом, вращающимся вокруг славы, то второй – скорее тихая провинциальная драма, неожиданно сдержанная для режиссера калибра Долана, приучившего к броскому стилю.

Как уже следует из названия, «Матиас и Максим» – история отношений. Титульные герои – друзья, они связаны тесным детским прошлом, но к своим 30 годам они дистанцировались друг от друга. На одной из компанейских вечеринок они оказываются втянуты в съемки студенческого фильма, где им приходится играть влюбленную пару. Маленький полу-комичный эпизод становится катализатором переживаний в каждом из них, недомолвок, неврозов и, как кажется, больших жизненных изменений.

Смотреть трейлер «Матиас и Максим»

У Максима и Матиаса много схожего. Они оба по всей видимости росли без отцов, а в характерах их матерей чувствуется властный стержень: похоже что, у Максима со своей матерью отношения безвозвратно испорчены, Матиас же при частом несогласии со своей все же научился поддерживать счастливую картину. 

Матиасу вообще находить общий язык с окружающим миром удается лучше, что видно и по дружеским вечеринкам, на которых Максим вдруг может провести весь вечер в уединении. Но в способности к коммуникациям не так уж герои и разнятся. Матиас скорее сорвется на кого-то из окружающих, чем искренне поговорит с другом, который, как оказалось, собирается уехать на длительный срок из родного Монреаля в Австралию. Даже на прощальной вечеринке в кульминационной сцене, в которой герои как бы срывают маски, практически нет диалогов, общение происходит невербально.

-2

Эта проблема языка подчеркивается постоянным вкраплением английских фраз во франкофонном комьюнити. Здесь английский, на котором молодежь изъясняется довольно бегло, становится символом вписанности в общество, с его принятыми нормами и устоями. И если Матиас, как мы видим по сценам с сослуживцем из Торонто, этот язык худо-бедно освоил, то Максим разговаривает на нем весьма плохо. И тем не менее будто заставляет себя ехать в другую (неслучайно англоязычную) страну, отбрасывая, похоже, последние доводы оставаться дома.

-3

Что подкупает в стиле Долана – он не стесняется в своем кино оставаться собой: где-то сентиментальным, где-то ранимым, где-то позёрским и громким со всей этой попсой в саундтреке. В «Маттиасе и Максиме» этот долановский арсенал на месте, но тут в кои-веки режиссер не кричит, а под чудесный клавишный аккомпанемент молодого композитора Жана-Мишеля Блея будто говорит ровным голосом, порой полушёпотом. Отчего становится легче воспринимать его серьёзно и отдаваться светлой меланхолии, подобно той, что овладевает, когда наблюдаешь за последними, срывающимися с ветвей, ноябрьскими листьями.

Автор: Бодухин Михаил.