Найти в Дзене
Русский мир.ru

«Язык – это твоя визитная карточка»

Принято считать, что мессенджеры, блоги, соцсети портят наш язык. Но только если это не YouTube-страница Татьяны Гартман – учительницы русского языка из Нижнего Новгорода. Метко и с юмором Татьяна разбирает ошибки известных телеведущих, политиков, актеров. За выпусками канала «Училка vs ТВ» следят уже 27 тысяч человек, а «пойманы на слове» оказались Иван Ургант, Юрий Дудь, Леонид Парфенов и многие другие.

Текст: Валентина Переведенцева, фото: Александр Бурый

С нижегородкой, которую прославила любовь к родному языку, мы встречаемся на той самой кухне, где записываются выпуски ее видеоблога. Она наливает нам с фотографом чай и между делом признается, что мечтала бы понимать язык котов – в доме живут сразу два пушистых любимца. Сложно поверить, что она – та самая строгая «училка» с YouTube. Татьяна, впрочем, уверяет, что в блоге она занимается тем же, чем и в обычной жизни: поправляет, если слышит неграмотную речь. Просто однажды ей надоело «разговаривать с телевизором», вхолостую ругая телезвезд и журналистов за неверные ударения и грамматические ошибки:

– Я тогда смотрела «Вечернего Урганта», – вспоминает Татьяна, – и загадала, что, если ведущий в этом выпуске снова ошибется, я точно сделаю свой видеоканал. Буду бороться за чистоту русского языка. И долго ждать не пришлось! Самый первый выпуск как раз посвящен тому, что тогда сказал Ургант.

– Выпуски на вашем канале выходят еженедельно, за десять месяцев их накопилось около пятидесяти. У вас есть план, по которому вы их снимаете, или это все-таки дело вдохновения?

– Плана нет, и не уверена, что он должен быть. Мой канал – не бизнес. Кроме того, самыми интересными всегда будут ошибки, которые только что прозвучали в эфире, а их запланировать невозможно. Принцип работы такой: у меня есть «копилка ошибок» – система папок на компьютере, куда я по разным категориям распределяю услышанное и увиденное. Ранжирование зависит от персоны, которая сделала ошибку, от платформы, на которой эта ошибка прозвучала – радио, ТВ, блогосфера. Есть группы ошибок по содержанию – глаголы или существительные, орфоэпические или лексические… В зависимости от того, какая папочка наполняется, я готовлю материал.

– Вы читаете каждый комментарий к своему видео? Как на вас влияют одобрение или критика?

– Обычно по первым 30–50 комментариям сразу после выхода выпуска уже все понятно, дальше идут только повторения. Поэтому читаю сразу, а потом уже не возвращаюсь к прошлым выпускам – не хватает времени. Но если в свежих комментариях вижу, например, что зрители высказывают отличную от моей точку зрения, то прислушиваюсь и ищу компетентные источники, которые ее подтвердят или опровергнут.

– Насколько для вас был ожидаем отклик, который получил проект?

– Коллеги и близкие не особенно удивились тому, что я стала снимать видео для YouTube: я всегда была немного сумасшедшая – во все лезла, везде участвовала, пробовала что-то новое. Недавно завела еще и инстаграм @tatianagartman, где я также разбираю ошибки, только уже письменные – плакаты, объявления, вывески. А еще предлагаю тесты и активно отвечаю на вопросы подписчиков, которых набралось почти 10 тысяч. В целом я не ожидала такой бурной реакции: что меня пригласит к сотрудничеству радиостанция «Маяк», что мне предложат написать книгу, что будут приглашать на ТВ.

ГОВОРЯТ ДЕТИ

На телевидении Татьяна Гартман человек не новый – она работала на нижегородских каналах «Сети-НН» и «Домашний», придумала детский проект «Один дома», который в прошлом году взял главный приз премии «ТЭФИ-регион» за лучшую программу для детей. Русский язык и журналистику Татьяна преподает не в обычной школе, а на базе муниципального учреждения дополнительного образования «Станция юных техников» (СЮТ). Ученики разных школ города занимаются здесь авиа-, судо- и автомоделированием, конструированием из бумаги, робототехникой и другими видами технического творчества.

– Тележурналистика очень хорошо вписалась в общую концепцию СЮТа, – поясняет Татьяна. – Там даже есть небольшой музей, связанный с фото- и видеосъемкой. Часто проводятся различные мероприятия, которые освещают мои ученики – ребята от 10 до 16 лет. Я преподаю в трех группах. Это 41 ученик, которых мы делим не по возрасту, а по году обучения: от младшеньких, которые только пришли познавать азы – до тех, кто занимается уже пять-шесть лет. Русский язык – одна из дисциплин в рамках направления. Также ребята изучают журналистику, технику речи, актерское мастерство.

– К вам приходят ребята из разных школ города. Как вы оцениваете уровень знания русского языка современными подростками в целом?

– Уровень разный. Есть ребята, которые в целом хорошо учатся и их базовое образование выше среднего. Есть дети, которые увлечены именно языком – их знания более глубокие. Принципиальное отличие современных детей – они очень мало читают по сравнению с теми, кого я учила двадцать лет назад. Больше любят смотреть, чем читать. Это, безусловно, отражается на их речи. Вообще, я считаю, что научить человека невозможно, поскольку единственная мотивация, которая действительно приводит к хорошему результату, это личный интерес.

Как же вы поддерживаете этот интерес?

– Никогда не даю что-то под зубрежку, а разыскиваю любопытные факты, привожу яркие примеры. «Татьяна, – говорят ребята, мы с ними на «ты», – ты так интересно рассказываешь! Может быть, мы снимать про это будем?» Так несколько лет назад с подачи самих ребят появился телевизионный проект «Словарный запас», спецрубрика в нашей программе об интересных фактах русского языка. Этимология фразеологизмов и отдельных слов, «страшные» по звучанию слова, которые обозначают вполне простые вещи – типа «энантиосемия» или «плеоназм». Эта передача выросла из наших занятий, где я только давала зацепку, а дальше дети сами искали информацию и работали с тем, что им самим было интересно.

– Ваш YouTube-канал, получается, вариант этой же рубрики, только для взрослых и на медийном материале?

– Я и детям своим раньше показывала примеры ошибок популярных ведущих, артистов – с мотивацией, чтоб они так не делали. Но по сравнению с личным интересом это незначительный стимул говорить грамотно. А для кого-то, наоборот, антимотивация: ну уж если Ургант ошибается, чего вы от меня хотите?

-2

НЕ «ГРАММАР-НАЦИ»

Несмотря на объявленную войну ошибкам в речи телевизионщиков, в обычной жизни Татьяна довольно терпима к окружающим, особенно если их профессия с языком не связана. И тем не менее считает, что грамотность дает любому носителю языка дополнительные очки в социуме.

– «Быть умным» равно «быть грамотным»?

– Не равно, но обладать знаниями всегда лучше, чем не обладать ими. Был такой показательный случай, мне о нем рассказал один радиоведущий. Как-то он встречался с Никитой Михалковым, обсуждал возможный совместный проект. Все шло замечательно, с полным взаимопониманием и симпатией, пока им не подали чай и угощение к нему. В этот момент ведущий произнес: «Положите мне, пожалуйста, кусочек тортА». Михалков изменился в лице и быстро завершил встречу. Проект не состоялся – точнее, Никита Сергеевич сделал его с кем-то другим. Так что язык – это визитная карточка человека, его инвестиция в интересные знакомства, общение, карьеру, перспективные начинания. Все-таки среди успешных людей немало тех, кто не только образован сам, но и ценит грамотность в других. Это становится критерием выбора для сотрудничества.

– Где проходит граница вашей личной терпимости к ошибкам окружающих? Кому вы можете простить, например, неверное склонение числительных, а кому – нет?

– Я снисходительна к большинству. Поправляю обычно только хороших знакомых, друзей, родственников, но они это воспринимают как прикол или относятся с благодарностью. Никто не обижается. Или даже говорят: «Правда? Ничего себе!» Когда я слишком усердствую, могут сказать: «Ну, хватит уже, выключи училку». Но, например, в магазине я не буду поправлять продавщицу, которая скажет: «Купите два тортА».

А если у вас возникнет необходимость в ответ произнести слово, в котором человек неправильно сделал ударение, вы повторите его ошибку из желания не создавать неловкости или скажете правильно?

– Конечно, скажу правильно. А дальше я уже не отвечаю за реакцию – обидится он или даже не заметит этого. А может, не подаст виду, что заметил, но для себя сделает какие-то выводы.

– Или даже удивится и попросит каких-то подробностей?

– Да, такое тоже случается.

– Никогда у вас не возникало необходимости утверждать свой авторитет как знатока языка? Не пишут вам о том, что у вас нет права рассуждать о том, что правильно, а что неправильно? Или вы всегда вооружены словарем?

– По поводу права могу сказать так: если продавец продает некачественный товар, мы можем заявить об этом. Если доктор назначил неверное лечение, можем даже подать в суд. Любой потребитель, который получил некачественный товар или услугу, может и должен об этом говорить. В случае с телевидением я считаю себя обычным потребителем и считаю, что я вправе говорить о качестве работы телеведущих, как и любой слушатель или зритель. Но в своей оценке я опираюсь на нормы, зафиксированные в словарях.

– На какие именно? Что вы считаете авторитетными источниками?

– Есть законы и правила. Их пишут люди, и, возможно, они в чем-то неразумные или даже дурацкие, но их нужно соблюдать. Например, среди автомобилистов есть люди, которые принципиально не пристегивают ремень безопасности. Но если сотрудник ГИБДД остановит их, то наложит штраф. Похожая ситуация и в русском языке: есть приказ Министерства просвещения со списком грамматик и словарей, в которых отражаются нормы русского литературного языка как государственного языка Российской Федерации. Соответственно, я считаю эти четыре словаря эталонными. Хотя среди них есть словарь 2011 года издания! Очевидно, что язык развивается, часть информации устарела, а каких-то слов в них просто нет. Например, «пОсты» или «постЫ» в Интернете? Есть разные точки зрения, но пока в словарях это слово не зафиксировано.

– А как насчет своего мнения? Вы же и сами употребляете это слово – как говорите вы?

– Конечно, у меня есть свои предпочтения. Еще есть традиция – иностранное слово, которое пока непрочно вошло в состав русского языка, должно употребляться с ударением и правописанием, как в языке-источнике. Например, слово «блогер» большинство пишет с одной «г», а в английском – с двумя, и мне ближе этот вариант – блоггер. Посмотрим, в каком виде оно войдет в словари. Если будет зафиксирована одна «г», я готова подчиниться, наступить на горло собственной песне и писать с одной.

ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ

Склонение числительных – вот камень преткновения для большинства носителей русского языка. Некоторые ведущие и дикторы хитрят, на ходу изменяя предложения так, чтобы произнести числительное в именительном падеже, но большинство просто делает ошибку. Далее в списке наиболее сложных моментов, по наблюдениям Татьяны, идут склонение существительных и спряжение глаголов.

– Причина в том, что ударение в русском языке подвижное и нет четкого правила, на которое при его постановке можно ориентироваться. Есть группы существительных, у которых склонение неподвижное, но определить по внешним признакам, что слово «торт», например, входит в эту группу, невозможно. Есть глаголы, в которых ударение нужно ставить только на корень («откУпорить», «чЕрпать»), а есть те, в которых это делать категорически нельзя (например, «баловАть», «включИть»). Чтобы говорить верно, нужно посмотреть в словаре или свериться со справочником, а затем просто запомнить. Каждое слово! Это точечная, индивидуальная работа.

– И как с этим жить?

– Ой, да проще надо жить! Но быть готовым всю жизнь учиться, особенно если работаешь со словом профессионально. Есть специальные методики запоминания, но, вообще, должно быть внутреннее желание не ошибаться. Ты в уме проговариваешь каждое слово и понимаешь: да, здесь такое ударение, без вариантов. Никто не скажет «мамА» – если, конечно, не хочет на французский манер начать говорить. А вот с «чЕрпать–черпАть» уже не так однозначно.

– Как вы рекомендуете построить эту работу над своим словарем?

– Настроиться на постоянную «прокачку» слов, которые употребляешь. Взять за правило: в тех случаях, когда чувствуешь, что есть вариативность ударения – заглядывать в словарь. А прежде, чем заглянуть в словарь, дать себе честный ответ: «В речи я бы выбрал такой вариант». Если он совпадает с вариантом из словаря – можно забыть про это слово, расслабиться и отпустить его. Вы уже произносите его верно. А вот если нет – выписать, сделать с ним стикер, повесить где-то перед глазами. Запомнить с одного раза вряд ли получится.

– А что посоветуете для более ленивого, пассивного самообразования?

– Читать больше.

– При чтении с орфоэпическими нормами сложно...

– Сейчас у нас есть прекрасная возможность – аудиокниги.

– Вы считаете, это авторитетный источник?

– Актеры и дикторы старой закваски отличаются высокой культурой речи. Мне сразу вспоминается кусочек программы «Вечерний Ургант» с Константином Райкиным. Ургант попросил его прочитать текст какой-то современной песни. Он же выдумывает испытания для своих гостей – это было одно из них. Константин начинает читать, а там в рифму должно быть неправильное ударение. Он физически не смог сказать с ошибкой – прочитал правильно, и вместо песни получилась нескладушка. Райкин в замешательстве, а Ургант его нарочито поправляет: нет-нет, давай в рифму!.. И так заметна была эта внутренняя борьба, как Константин переломил себя и произнес «бАловаться» и еще какие-то слова с ошибками... Поэтому когда книги начитывают профессиональные актеры старой, советской школы, их высокому уровню грамотности можно доверять.

– Посоветуете каких-то дикторов?

– Из современных мне нравится Домогаров – в его исполнении мы слушали с сыном детские книги. Он читает их просто изумительно: интонационно выразительно и без ошибок. Гармаш прекрасен. Но вообще, я, если честно, больше люблю книги бумажные.

– И у вас вышла своя книга...

– Да, крупное российское издательство предложило мне написать познавательную книгу о русском языке. Десять глав, каждая глава посвящена какой-то определенной тематике. Она не для детей, а, как раньше писали, «для широкого круга читателей». Для всех, кому небезразличен язык – легкий, приятный для чтения научпоп. В сентябре моя книга под названием «Речь как меч» появилась в магазинах.

– Книга – это бумажный вариант вашего YouTube-блога?

– Нет, там не будет ошибок телеведущих – невозможно их в книгу поместить. Будут интересные факты, этимологические загадки, разные глупые стишки, которые помогают запомнить то или иное ударение или выражение.

– Наверное, не такие уж и глупые, раз помогают запомнить и быть грамотнее?

– «Часто ели торты – не налезли шорты» – такого плана. Но это не значит, что, прочитав мою книгу, не нужно будет больше заглядывать в словарь. Наоборот – надеюсь, она вдохновит многих на более глубокую работу со словом.