🔥Топ-3 совета для тех, кто учит иностранный язык по фильмам

Многие бояться изучать язык “нетрадиционным” способом, т.е не по учебникам с учителем, а самостоятельно делая то, что доставляет удовольствие. Конечно же, можно. Просмотр фильмов, чтение любимых книг в оригинале, прослушивание музыки певцов, которые вам нравятся - это то, что поможет вам наслаждаться изучением и эффективно двигаться в нужном направлении.

Многие бояться изучать язык “нетрадиционным” способом, т.е не по учебникам с учителем, а самостоятельно делая то, что доставляет удовольствие. Конечно же, можно.

1. Правильное использование субтитров. Если вы только начинаете свой путь, то лучше подключите двойные субтитры. В настройках можно подключить, чтобы одновременно показывалось несколько языков. Например вы изучаете китайский, а иероглифы на родном русском. Это поможет вам увидеть разницу между оригинальным и художественным переводом.

2. Смотреть фильмы по частям. Разделите (условно) фильм на фрагменты примерно на 10-15 минут, если вы начинающий то можно сократить минуты, а если уже продвинутый то увеличить. Но не смотрите фильм сразу целиком, так как грамматические конструкции, неизвестная лексика пройдут мимо, а наша задача впитать новую грамматику и лексику в себя.

3. Пересматривать фильмы несколько раз. Кажется, самое сложное из перечисленных пунктов, ведь нужно заставить себя посмотреть тоже самое вновь. Но к вашему удивлению здесь кроется самое “продуктивное”. При повторном просмотре уделяйте внимание тому, что запомнили ранее. Новую лексику, которую теперь смогли услышать в диалоге, грамматические конструкции, на которые не обращали внимание в первый раз. Пересматривать фильм лучше через несколько дней, а не сразу.

Если для вас актуальны советы по изучению языков, то ставьте лайк и подписывайтесь на наш канал. Вы используете фильмы в оригинальном переводе для изучения языков?