Катя в виде Asi (гопника) на фото намекает на то, что любимая рубрика Straßendeutsch - Немецкий с улиц - снова в эфире.
Вы, наверняка, в курсе горячих дискуссий об эмигрантах и беженцах в Германии. Хотя мы стараемся держаться в стороне от политики, нас интересует языковая и культурная сторона вопроса. А самое главное, мы верим в то, что можно интеллигентно и уважительно дискутировать на любую тему. А еще лучше это делать с небольшой долей иронии!
Поэтому сегодня мы с головой окунемся в эмигрантский немецкий с небольшим турецким/арабским акцентом, так как именно этот вариант воспринимается наиболее неоднозначно в немецком обществе.
Первым упражнением будет для нас гениальный видео-мем, снятый государственной(!) транспортной компанией в Берлине BVG:
Они заказали песню у Kazim Akboga после его чудовищного, но вирусного, выступления на немецкой "Фабрике звезд" Deutschland sucht den Superstar с песней is' mir egal.
После этого выступления оригинал эмигрантского рэпа с улиц Берлина перезаливали на YouTube десятки раз:
Мы не будем спорить о музыкальных вкусах, так как нас больше всего интересует сам язык, поэтому:
Задание для вас
найдите фонетические и грамматические черты, нормальные для мигрантского немецкого, но которые воспринимаются носителями как серьезные ошибки.
Затрудняетесь ответить? Напишите нам - мы подскажем :)
Если эта информация показалась вам интересной вам, подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки, пишите комментарии и делитесь постом с друзьями, которым интересна Германия и немецкий язык.
Ваша lingua franconia
Онлайн-школа живого немецкого
Прожить, а не пережить немецкий