— Мы ничего не можем с этим поделать… — Издатель пожал плечами и устало посмотрел на Р.
— В смысле вы ничего не можете сделать? Вы вообще серьезно сейчас? Что это за хрень? — Р. в очередной раз ударил ладонью по папке с бумагами, которая лежала на столе между ним и Издателем.
— Я уже отвечал вам. Это условия контракта, по которым вы…
— Я услышал вас и в первый раз! — голос Р. готов был сорваться на крик.
— Но тогда…
— Что но тогда? От того, что вы объяснили мне предназначение этого бумагомарательства, мне не стал понятнее ПОЧЕМУ и ЗАЧЕМ всё это! — он прервался, чтобы сделать несколько глубоких вдохов и выдохов. — И почему никто не удосужился предупредить меня заранее.
— Это новый закон книгоиздания. Его ввели буквально на днях. Именно поэтому никто не мог предупредить вас заранее. Мы ничего не можем с этим поделать. Мы настолько же бесправны в этом вопросе, как и вы. Мы вынуждены это соблюдать.
— Ну вот меня ничто не вынуждает соблюдать весь этот бред. Чьих вообще это рук дело? — Р. немного успокоился и задавал вопросы охрипшим, но уже своим голосом.
— Комитета По Содействию Ментальному Здоровью Читателей.
— Комитет по чего...ЧЕГООООООООО? — Р. вновь перешел на голос несколькими октавами выше.
— Комитет По Содействию Ментальному Здоровью Читателей, — спокойной повторил Издатель. — Они отвечают за то, чтобы при прочтении новой книги, читатель не получил психологическую или душевную травму.
— Они рушат книги! — заорал Р.
— Я понимаю ваше расстройство. Я полностью его понимаю. Но мы вынуждены вывести это в начало книги.
— Ок, — голос Р. неожиданно похолодел. — А о чувствах тех, кто ненавидит спойлеры эти нытики не думают?
— Со временем те, кто ненавидит спойлеры научатся пропускать первые несколько страниц с trigger warning, — в том, как отвечает Издатель, чувствовалось, что эту речь он повторяет не в первый раз.
— А до тех пор? — максимально язвительно спросил Р.
— А до тех пор… — Издатель запнулся и Р. перебил его.
— А до тех пор всем плевать. Потому что кучка нытиков боится прочитать в книге про изнасилование, даже если оно необходимо для сюжета. Так? Их нежные и трепетные чувства важнее искусства. Важнее чувств тех, кто не боится литературы. Я правильно понял?
— В общем и целом, да, — с неохотой согласился Издатель.
— Кто-то собирается оспаривать это в суде? — спросил Р. — Хоть кто-нибудь?
— Я о таком пока что не слышал. Но вы должны понять, это нововведение. Многие еще не в курсе.
— В таком случае, я отказываюсь издаваться, — Р. встал со стула и сделал несколько шагов в сторону двери, но потом обернулся.
— Держите меня в курсе, — и он вышел за дверь.
Издатель несколько минут смотрел на покрашенное в белый дерево двери. Потом снял трубку.
— Анна, переложите контракт Р. в папку к остальным, — какое-то время он слушал недовольное и встревоженное щебетание секретарши в трубке, затем продолжил, — да, и этот тоже.