В далёком 2012-ом судьба забросила меня в эту африканскую страну. На канале "Загадочный Алжир" я рассказываю о своей жизни тут, своих впечатлениях о стране и её особенностях, о людях, живущих здесь. В седьмой части моего рассказа про языковую культуру в стране.
На каком языке говорят в Алжире? Так и напрашивается ответ: на алжирском! Но, не всё так просто. Официальных языков в стране два: арабский и берберский, это языки наиболее широко представленных в стране национальных групп - арабов и берберов. Очень многие надписи продублированы на французском или английском языках. По моим наблюдениям, французский язык понимает большинство местного населения. Хоть это и язык бывших колонизаторов, фактически, это язык межнационального общения в Алжире.
Если арабскую письменность каждый из нас более-менее себе представляет, то письменность берберов для нас выглядит весьма экзотично. Вторым официальным языком берберский был признан в Алжире относительно недавно - в 2015 году, это стало результатом внутренней борьбы местных берберских народов за право на самоопределение и национальную идентичность. Берберский язык - это обобщённое название целой группы языков, которые состоит из нескольких ветвей. Фактически, каждая народность из группы берберов имеет собственный диалект. Отсюда и кабильский язык, язык шауйи, язык туарегов и многие другие языки.
Тема взаимоотношений арабов и берберов - это тема для отдельного разговора и я обязательно расскажу об этом в одной из своих статей про Алжир.
Интересную особенность имеет местный алжирский диалект французского языка. Коренному французу будет не просто сходу понять о чём говорят местные - часто французские слова чередуются с арабскими. Звучит это непередаваемо. Если на арабском слово звучит короче, чем на французском, то в разговоре будет использована именно арабская версия. Это создаёт непередаваемый речевой микс, который легко выделишь на фоне любой другой иностранной речи.
Для нас с Вами, арабский язык звучит одинаково непонятно, однако в каждой арабской стране есть свои особенности, свой диалект. Не стал исключением и Алжир - местный диалект "дэриджа" не понятен другим арабоязычным народам. И если тунисцы, ливийцы и марокканцы ещё смогут понять друг друга, то приезжим из стран Персидского Залива потребуется переводчик. Хоть и алжирцы и, например, саудиты говорят на арабском языке, но различия в разговорной речи могут быть весьма существенными. Эталонной версией арабского языка считается ливанский диалект. Если говорить о письменности - то главным арабским письменным источником является Коран - священная книга для всех мусульман и не только арабов.
Говоря о языке в Алжире, стоит отметить, что большое влияние на его развитие оказали и другие исторические эпохи. В элементах речи можно услышать турецкие слова - отголосок эпохи Османских завоеваний. На западе страны в речи алжирцев много вкраплений из испанского. И наоборот - в испанских словах часто слышатся арабские корни.
Теперь мы знаем на каком языке говорят в Алжире, а как называются местные деньги? Об этом в следующей части моего канала.