Найти в Дзене

Тилль Линдеманн: Чингиз Айтматов — мой самый любимый писатель.

Оглавление

Друзья,

Двадцать четвертоестихотворение из сборника "Нож" (Messer) Тилля Линдеманна. Перевод наш, Наташи Мордвичевой и Вячеслава Камедина, авторов нашумевшей книги "В тихой ночи. Лирика",  которая огромным тиражом вышла в 2016 году.

-2

Der alte Mann trägt ein Brett

Старик несёт доску,

дружелюбно улыбаясь,

запирает комнатку,

свет и вентилятор выключает,

трещит какой-то незримый зверёк,

и так хорошо, хоть и дождик идёт

насекомые попрятались в щелях

и только всё видит один лишь сверчок.

старик думает, закрывает глаза

и нюхает её деревянное тело

он целует её,

свой нос под её подбородок суёт

она пахнет прелой

рыбой, супом, руками его…

её ягодицы обхватывает этот дед

он скрещивает руки...

долго её на руках качает

но уронить он может её,

ведь тяжела она для него,

сил не хватит чтоб удержать,

и ищет опору надёжную,

на что положить, чтоб опять проникать…

и темно, но увидеть возможно

очертание машины, подобной столу

он несет её в ту темноту осторожно

туда, ближе к сверчку, и бросает в углу

на холодный металл

он хочет за волосы её ухватить

сверчок истошно вопит

старик включает пилу и яркие лампы

и вдруг поднимается девицы рука

над столиком верстака...

и рыбой при этом

пахнет...

-3

из интервью:

От музыкальной темы мы переходим к книжной. Какие книги были самыми любимыми в вашем детстве?

Мой отец был писателем. У него была большая библиотека с литературой из самых разных стран: от Ирана до Казахстана. Меня заставляли читать классику — тот же «Тихий Дон» Шолохова и «Войну и мир» Толстого. Но мне это все не нравилось. Все-таки я был ребенком. В 13 лет я прочел «Над пропастью во ржи» Сэлинджера и был поражен. Также мне очень понравились книги Чингиза Айтматова, его работы сильно отличались от той официозной советской литературы, которую тогда переводили и издавали у нас. Он был вне идеологии. Повесть «Ранние журавли» — мое самое любимое его произведение. Писатель описывал жизнь простых людей, те же колхозы, но как мастерски он это делал! Без демагогии и штампов. Так что Чингиз Айтматов — мой самый любимый советский писатель.

Он умер в 2008 году в Нюрнберге.

А сколько ему было?

Около 80-ти лет. Он был среди возможных претендентов на Нобелевскую премию по литературе.

Он ее точно заслужил. Но памятник ему поставить нужно. Это точно.

У него на родине в Киргизии он стоит. И, продолжая литературную тему, не могли бы назвать пять ваших самых любимых писателей?

Мне нравятся романы Мишеля Уэльбека, лирика Бертольта Брехта, работы швейцарской писательницы венгерского происхождения Аготы Кристоф, роман «Natura Morta. Кладбище горьких апельсинов» австрийского автора Йозефа Винклера. И, конечно же, «Лолита» Владимира Набокова. Также я люблю роман «Homo faber» Макса Фриша. Из современной американской литературы мне больше всего нравится «Американский психопат» Брета Истона Эллиса. Когда я его читал, у меня мурашки бегали по коже...

В России больше известна его экранизация с Кристианом Бэйлом в главной роли.

Эта лента — полная фигня. Невозможно экранизировать этот роман. В этом фильме пытались скопировать Фрэнка Синатру, но вышло довольно пошло. Есть вещи, которые лучше не экранизировать. Скажем так, легенда должна оставаться легендой.

А как вы тогда оцениваете «Лолиту» Стэнли Кубрика?

Невозможно передать в фильме всю глубину переживаний главного героя. Кубрик сделал акцент на педофильских моментах, и это делает ленту грубой и пошлой...