Among the national peculiarities of the Japanese people, which cannot fail to attract attention when visiting Japan, one can see the deep commitment of the Japanese to live flowers, to growing, breeding, care and wide use of them in the form of jewellery. It is rare to see such an extreme and almost universal commitment to flowers and flora in Japan.
This art of Flora, which is considered in Roman mythology to be the goddess of flowers and spring, is a kind of cult of flowers, which can be called one of the characteristics of life and life of the Japanese people without exaggeration. Japanese people have three aesthetic worship, three cults: flowers, moons and snow. These cults and their forms, developed by the way of life, found their bright reflection in poetry, painting, in the living language of the people.
The nature of the Japanese islands helps to feel and understand: beautiful flowers, moon and snow. Life has commanded: to admire the flowers - in their shift, in endless alternation of seasons, respectively; to admire the moon - in the night of the full moon, especially in autumn, when in Japan, as it is commonly said there - "Nippon babe" - "Japanese clarity", that is, a flat, monotonously clear sky; to admire the snow when it covers the earth like flowers. In the language, the concepts of khans - "looking at flowers" - were formed "moonlighting," "moonlighting," "moonlighting," "moonlighting." ...with the "snow look".
And the most usual Japanese explanatory dictionary explains: khans - to look at flowers and to enjoy, to feel pleasure, to delight. Using the Japanese word "Kagoshima" - a very ambiguous character - in this context, they want to emphasize that they take into "Kagoshima" that means "le" ("cancer") - "fun soul"). "Soul pleasures." And everyday life has developed a tradition of solemn meals during the hours of admiring flowers, which is also characteristic of the aesthetic and cultural life of other Far Eastern peoples and their poetry.
The Japanese people's love for flowers is beautifully expressed in the poetry lines of Akahito, the famous Japanese folk singer of the first half of the 8th century.
The world of flowers, with its endless variety of colours and shapes, its enchanting beauty, the lofty feelings they awaken in man, and the noble movements of the soul have always been an inexhaustible source of inspiration for Japanese poets of all times. The poem by Arivar Narihir, a poet of the ninth century, may serve as one of the examples of such poetry.
Such a great role of flowers in the life of Japanese people is undoubtedly greatly promoted by the natural conditions of Japan. The mild sea climate, plenty of moisture and sunshine, and fertile soil allow the Japanese to grow diverse flowers and ornamental plants almost all year round.
Floriculture and horticulture have acquired the widest scope in the country, are literally of a general nature, even in large cities, including the giant Tokyo, using the slightest opportunity, any piece of land for the cultivation of flowers and ornamental plants. In each Japanese (by construction, style) house there is an indispensable accessory - the so-called "o-Niva". , a daycare centre at home. Imagine a working suburb, industrial and commercial giant - Osaka. In this suburb, people live in the cheapest form of housing, called "izakaya". Nagaya is a chain house, i.e. a long connection of small separate houses of apartments under one roof.
In each of these houses - one or two rooms, a tiny kitchen and, of course, the same tiny "bathroom" - a room that can accommodate only a box of hot water (Japanese bath) and one person. But one of the rooms comes out in the o-Niva - kindergarten the size of a desk, so there are flowers, either in the ground or in pots.
It is a field (garden, yard), but the heart of the Japanese does not allow the designation of this small space nomenclature definition, language registration, he wants to invest in the designation and a piece of his heart. That's why he says: not a field, but a field. What is this "oh"? Prosaic grammar, that is, what rapes the free language with its obsessive definitions, will answer "o" prefix of tenderness, diminution. So it is not a "garden". and "kindergarten." "Sadochka" is something nice to the heart.