Вы помните в английском языке есть выражение Hello. How are you? И это означает: "Привет". И не важно, что в дополнении стоит вопрос, спрашивающий о том, как у вас дела. В Китае очень схожая ситуация. В приветствии китаец может вас спросить: «ни чыфан ле ма ?» Что в переводе означает - кушал ли ты? Китайцы не смотря на то, что кушал ты или нет, эта фраза является приветствием и заботой о собеседнике. Это связано с историей Китая, а именно с культурной революцией Китая, когда у КНР было мало продовольствия. На тот момент людей волновал только один вопрос. Для нас эта фраза имеет совсем другой оттенок. Если мы при встрече спрашиваем собеседника кушал ли он, то мы как бы предлагаем вместе сходить покушать. Приглашение в гости Если мы приглашаем человека к себе в гости, то мы действительно будем рады видеть этого человека. Но китайцы могут пригласить тебя «словесно», ради того, чтобы выразить свою вежливость к тебе, а также поддержать хорошие отношения. В большинстве случаев, пригл