Гарри Поттер и загадка мгновенья | Глава 7

121 прочитал

Молодые люди поднялись на второй этаж и прошли через анфиладу больших залов, чуть менее чем полностью заваленных различным строительным и технологическим мусором.

— Стойте, — девушка кое как отодвинула в сторону большой лист тонкой фанеры, обнажая неприметную металлическую дверь, которую тут же открыла небольшим плоским ключом. — Джентльмены, чтоб вас, входите!

Гарри вошёл и осмотрелся. Небольшая комната с узким окошком была более-менее расчищена от хлама. На полу лежала пара рюкзаков, спортивная сумка и три спальника. На одном из них лежал молодой парень лет двадцати на вид. И с первого взгляда становилось ясно: ему очень и очень плохо. Бедро левой ноги было залито неприятной даже на вид сине-зелёной гематомой, которая уже начинала чернеть, а окровавленные бинты, намотанные, судя по всему, поверх пулевого отверстия ничуть не скрывали всей сложности ситуации.

Лесли же только хмыкнул и принялся за дело. Попросил согреть воды и начал раскладывать свой инструмент. Девушка — Гарри так и не сподобился узнать как её зовут — вытащила откуда-то походную газовую плитку, канистру с водой и небольшую кастрюльку. Пока согревалась вода, Лесли размотал бинты и, нахмурившись, пропальпировал пулевое отверстие. Смешал в шприце пару препаратов из ампул, обколол им бедро вокруг отверстия, после чего достал пакет с какой-то жидкостью и начал разматывать капельницу.

Гарри сидел в уголке и лениво наблюдал за всем происходящим. Болеутоляющее, которое он приобрёл в клинике у Лесли, наповал убило головную боль, так что сейчас Гарри довольно спокойно размышлял обо всей этой ситуации. Как ни странно, события последних двух дней, тронули его не настолько сильно, насколько он ожидал. В нём как будто поселилась этакая флегматичная невозмутимость. Нет, бывало и он взрывался, но такого накала эмоций, как, например, во время весеннего общения со Снейпом, не было и в помине.

Вот и сейчас Гарри с некоторой брезгливостью, но довольно-таки хладнокровно наблюдал за работой Лесли. Да... Маггловские хирурги — это вам не мадам Помфри. Та достала бы пулю с помощью Акцио, залила рану парой-тройкой зелий, да прописала немного Костероста — так, на всякий случай, если кость всё же была задета. Лесли же действовал по-другому, и не вырасти Гарри среди магглов, он был решил, что это какая-то изощрённая форма жестокой пытки.

Начинающий хирург врезал рану скальпелем и ковырялся в ней какими-то узкими щипцами в поисках пули. Больной же от такого дела очнулся и начал душераздирающие стонать. Лесли чертыхнулся, бросил щипцы и вколол в бедро ещё одну дозу какого-то препарата. Через полминуты подстреленный затих и снова провалился в небытие.

— Ну всё, осталось всего-ничего, — довольно сообщил хирург, вытаскивая пулю из раны.

Лесли вколол в больного ещё несколько препаратов, ещё раз продезинфицировал рану да стянул её несколькими стежками хирургической нити.

— В общем, не волнуйтесь, жить будет, если ещё раз не подстрелят, — усмехнулся он, накладывая тампон и обматывая ногу чистыми бинтами. — Я вам сейчас напишу список препаратов и инструкции к ним. Обезболивающие, антибиотики, противовоспалительные и тому подобное. Общие, так сказать, рекомендации: ногу не напрягать, больного не беспокоить, кормить хорошо и плотно, наблюдать за раной и делать перевязки. Если вдруг разовьётся воспаление или инфекция — рекомендую не выкобениваться и сдать его в клинику.

— Ага, да, хорошо, — девушка как болванчик кивала в такт словам Лесли.

— Так, вроде бы всё, — через пару минут заключил рыжий, протягивая девушке тетрадный листок. — И, да, как на счёт оплаты?

Девушка порылась в одной из сумок и протянула Лесли небольшую стопку сотенных банкнот.

— Спасибо, парень. Если что, ты нас не видел.

— Разумеется, — довольно хмыкнул тот в ответ. — Нил, подкинь до клиники. Ох, меня же там живьём съедят за прогул!

— Поехали, — кивнул Гарри, поднялся на ноги и тронул девушку за плечо. — Дай ключи от машины.

— Держи, — кивнула та. — Заодно купи лекарств по списку и поесть чего-нибудь.

Гарри и Лесли вышли из комнаты и двинулись в сторону выхода.

— Я так понимаю, тебе не впервой подстреленных пользовать? — осведомился Гарри, вспоминая хладнокровие и уверенные действия хирурга.

— Работа в морге накладывает свой отпечаток, — как-то криво усмехнулся он. — Иногда с такими рожами общаться приходится... Вот, бывает, сегодня выписываешь им тело их “братана”, а завтра — вытаскиваешь пулю из неудачливого мстителя.

— Мда, люди разные бывают... Чёрт, и во что я влез? — задумчиво почесал затылок Гарри.

— Валил бы ты отсюда подальше, да дожидался своих, — посоветовал рыжий. — Жопой чую: этот малой нифига не отцовской пушкой баловался.

— Да я бы с радостью, — вздохнул Гарри. — Только сначала пообщаюсь с той подругой.

— Как знаешь, Нил, как знаешь...

Гарри отвёз рыжего в клинику и поехал по магазинам. Закупив лекарств, да пару дорожных наборов в одной из фаст-фуд забегаловок, направился в сторону давешней телефонной станции. И каково же было его удивление, когда он увидел около неё машину Лесли, особенно учитывая, что расстались они всего-то минут тридцать назад.

— Так и знал, что сюда приедешь! — Лесли открыл дверь пикапа и забрался внутрь. — В общем, у тебя большие проблемы.

— Что, опять? — вздохнул Гарри и устало потёр лицо. — Излагай.

— Только я вернулся в клинику, как меня выцепили ребята Гильермо — это глава местной диаспоры мексиканцев. Так вот, они интересовались моими пациентами. Не было ли среди них кого-нибудь с простреленной ногой?

Гарри всмотрелся в лицо своего собеседника, кивнул и задумчиво уставился вдаль. Что-то во взгляде Лесли подсказывало: отмалчиваться он не стал. Так оно и оказалось.

— Нил, я тебе так скажу, — нахмурившись, продолжил Лесли. — Вы приезжаете и уезжаете, а я тут живу. Разумеется, я им о вас рассказал! Но, заметь, я тут и честно тебя предупреждаю: скоро, очень скоро ждите гостей.

— Ну хоть за это спасибо, — проворчал юноша. — Что именно ты им рассказал?

— Не волнуйся, про твой мотель и ваши машины я умолчал. Да они и не спрашивали, так что если поторопитесь, то вполне успеете свалить из города.

— Ладно, Лесли, бывай, — Гарри завёл мотор. — Спасибо за предупреждение.

— Удачи, Нил, — Лесли коротко кивнул и вышел из машины.

Гарри тронул пикап с места и поехал к фабрике. В голове роились тысячи мыслей, но выделялась среди них лишь одна: “Ещё и мексиканцы! Этим-то чего надо?!” Мысль плюнуть на всё и рвануть прочь так же упорно не покидала его голову. Но, увы, несмотря ни на что, Гарри был истинным Гриффиндорцем, и у этой идеи не было шансов. Он грязно ругался сквозь зубы, на все лады кроя эту непонятную девушку и её подстреленного братца, но упорно не сворачивал со своего пути.

  Молодые люди поднялись на второй этаж и прошли через анфиладу больших залов, чуть менее чем полностью заваленных различным строительным и технологическим мусором.