Найти тему
Anime Library

Начали пинать Anidub

Не очень давно выкладывал статейку об одной неприятной новости. Это блокировка пачки сайтов, что позарились на "чужое". Некая ООО "Синема Галэкси", подала иск в суд на сайты, размещавшие контент, связанный с аниме "Шарлотта".

Прошлый раз я писал:

Не сомневайтесь, в ближайшее время будет ещё очень много сюрпризов от Роскомнадзора и различных частных лавочек...

Ну вот пожалуйста ловите ещё один нелицеприятный инцидент, это цитата с сайта Anidub:

Нас заблокировали.
Сегодня Роскомнадзор, все- таки, заблокировал наш сайт. Мы благодарны Почте России, что дали нам столько времени для подготовки к блокировке.
Наш новый домен
https://anidub.tv

Anidub, как многие и без меня знают - это один из крупнейших в России ресурсов, занимающихся переводами и распространением аниме контента. К чему все эти блокировки, и почему раньше такого особо не наблюдалось?

Да всё потому что, скорее всего обнаружилось что простой народ на этом может зарабатывать. И данные действия скорее всего, это ничто иное как банальное выживание с рынка.

Теперь давайте немножечко разложим всё по полкам и хорошенько подумаем. Что же такое это ООО "Синема Галэкси" и с чего я взял что ребят из Anidub хотят выжить?

-2

Вбиваем в поисковике эту контору.

Ссылка где есть инфа, читаем внимательно и что же мы видим. Первое это то что у предприятия низкий рейтинг, и из этого можно предположить о не очень большой доходности этого предприятия. Второе - деятельность в области демонстрации кинофильмов, то есть имеют отношение к медийному пространству, а значит можно предположить что таким образом они хотят расширить зону влияния своего бизнеса путём устранения конкурентов в анимешной теме. Далее нажимаем на имя руководителя и учредителя компании Кольчугин Евгений Николаевич и видим следующие организации под его началом :

ООО "СИНЕМА ГАЛЭКСИ"
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "СИНЕМА ГАЛЭКСИ"


ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ "ИСТАРИ КОМИКС"

ООО "АЗИЯ ВИЖН"
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "АЗИЯ ВИЖН"

Теперь другая ссылка

Тут описано мероприятие, проводимое с целью продвижения и популяризации современной японской литературы за рубежом. Проводят они Конкурс переводов JLPP. На 4-й конкурс переводов,проходящий в настоящее время, принимаются русскоязычные переводы. Что же это может значить? Да всё просто, тут присматриваются к переводчикам, которые вполне возможно будут заниматься подготовкой к озвучке аниме вместо "всяких" Анидабов и Анилибрий. И в участниках присутствует как раз :

  • Издательский дом «Истари комикс»

Евгений Кольчугин Николаевич (генеральный директор)

-3

Ну вот теперь делайте выводы и готовьтесь к тому, что в Российской аниме озвучке начнётся такая хорошая конкуренция между ребятами, занимающимися любимым делом и бизнесменами, что будут теснить всех, путем выкупания авторских прав и киданием судебных исков на всё и вся. Попутно скорее всего будут создаваться свои площадки по озвучке и распространению контента, но с конкретным и обязательным прайсом. Готовьте денежкА)

Понравилась статья, подписывайся ставь лайк.