Найти тему
ПУЛЬС LIVE | ОМСК

Водителка и фотографиня: что не так с феминистками?

http://www.pulslive.com/news/eto-interesno/voditelka-i-fotografinya-chto-ne-tak-feministkami.html

Еще одним орудием в борьбе за равноправие полов стал русский язык, а точнее - феминитивы. 

Феминитивы (или феминативы) - слова женского рода, парные – мужскому или общему, обозначающие профессию или вид занятий. 

«Мужской род не гендерно нейтральный! Мы против муженитивов!» — заявляют феминистки в соцсетях. Однако, не все люди разделяют идею о тотальном введении феминитивов. Попробуем разобраться. 

Недавно в эфире радио «Говорит Москва» лексикограф, профессор МГУ Владимир Елистратов прокомментировал этот вопрос так: «Современные словари не фиксируют формы женского рода у слов, которые еще не устоялись в языке. С феминитивами стоит повременить. Я обязан быть консерватором. Консервативный - не значит плохой. Есть много людей, которым это режет слух. Подождем лет 40, интернет всё равно запустит всё это». 

В чем же суть спора, почему образовались два «фронта» мнений? 

Феминитивы не являются полным нововведением. Например, такие слова, как актриса, гражданка, учительница прижились в русском языке. Чего не скажешь о формах-неологизмах: авторка, президентка, фотографиня и др. Они-то и становятся предметом пламенных дискуссий как между феминистками, так и в профессиональной среде. 

-2

На сегодняшний день на просторах интернета уже существует «словарь», а точнее генератор феминитивов, который подбирает суффиксы к разным словам. Что он предлагает? Например, к слову мужского рода «инженер» он подберет формы: инженерка, инженериха, инженериня, инженеркиня, инженересса, инженерица. А к «водителю» мы получим формы: водителка, водителиха, водителиня, водителесса. 

Новые формы слов пытаются навязать активистки движения за равноправие полов, дабы уменьшить различие между мужчинами и женщинами. Но, язык как «умную» систему, складывающуюся веками, трудно подчинить идеологическим целям. 

Рассмотрим пример: авторка, лекторка, вратарка - не звучат в русском языке. Почему? А потому, что со словами на ­"-ор", "-ерь", "-арь" суффикс "-к" не сочетается. За исключением пары: революционер - революционерка. 

Любой язык достаточно эластичен и изменчив, но нельзя игнорировать неписанные правила сочетаемости корней и суффиксов. А без правил язык невозможен: они устанавливаются временем и менять их по чьей-то воле очень тяжело. 

-3

Наибольшей эластичностью, в сравнении с суффиксом «–к», обладает «-ша». Феминитивы - директорша, авторша, лекторша - звучат красивее. Однако, борцы за равноправие полов относятся к нему с осторожность. Почему?
Ответ кроется в прошлом. В 18-19 веках суффикс «-ша» использовался в качестве «суффикса жены» - майорша, профессорша. А феминистки, как известно, отстаивают  независимость от мужчин. 

В среде самих феминисток тоже нет однозначного мнения на счет введения новых слов

Лиза, феминистка из Twitter:

 - Я за то, чтобы в русском языке было четкое разделение между женским и мужским полом. Мужской пол - не гендерно нейтральный, а женщины не должны стыдиться своей половой принадлежности! Феминитивы нужно активно вводить в язык, ведь он меняется! Если в английском языке пол действительно нейтрален, то в русском – дела обстоят иначе, а женщин явно принижают.

Алина, феминистка из ВКонтакте: 

 - Как я отношусь к феминитивам? Достаточно нейтрально. Некоторые слова банально «не звучат», например, «авторка». Это уродство языка, я считаю. Да, некоторые слова, как «учительница» или «пианистка», прижились, но многие новые требуют большой доработки. Для них нужно придумать свои правила. Нельзя коверкать язык просто так. 

Возможно, цель феминисток - признать женщину во всем равной мужчине, имеет право на существование, и в чем-то с ними можно согласиться. Но коверканье языка в этом вряд-ли поможет, лишь вызывает смех и недоумение. 

Кстати, женщин - борцов за равноправие полов, согласно генератору феминитивов, теперь можно называть: борка, бориха, бориня, боресса или борица. 

Автор: Мария Исаева

Фото: из открытых источников