Найти в Дзене
От сомнений

Тема 2/15. В продолжении раздела осквернённой воды.

В предыдущем посте мы разобрали доводы тех, кто утверждает, что можно брать омовение какой либо жидкостью по мимо воды. Сейчас же мы разберём доводы тех кто утверждает, что устранение скверны (наджас) разрешено какой либо жидкостью по мимо воды. И по той причине, что в книгах по фикху поздних учёных и современников часто можно найти то что подобное мнение является более правильным, решил ознакомить читателей с тем на чём шафииты и джумхуры касательно этого вопроса.

Сказал Ан-Нававий:

قدْ ذَكَرْنَا أَنَّ إزَالَةَ النَّجَاسَةِ لَا تَجُوزُ عِنْدَنَا وَعِنْدَ الْجُمْهُورِ إلَّا بِالْمَاءِ فَلَا تَجُوزُ بِخَلٍّ وَلَا بِمَائِعٍ آخَرَ

وَاحْتُجَّ لَهُمْ بِحَدِيثِ عَائِشَةَ رضى الله عنها قالت ما كان لا حدانا إلَّا ثَوْبٌ وَاحِدٌ تَحِيضُ فِيهِ فَإِذَا أَصَابَهُ شئ مِنْ دَمٍ قَالَتْ بِرِيقِهَا فَمَصَعَتْهُ بِظُفْرِهَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ. وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي فَأَجُرُّهُ عَلَى الْمَكَانِ الْقَذِرِ فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ: وَمَوْضِعُ الدَّلَالَةِ أَنَّهَا طَهَارَةٌ بِغَيْرِ الْمَاءِ فَدَلَّ عَلَى عَدَمِ اشْتِرَاطِهِ: وَبِحَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إلَى الْمَسْجِدِ فَلْيَنْظُرْ فَإِنْ رَأَى فِي نَعْلَيْهِ قَذَرًا أَوْ أَذًى فَلْيَمْسَحْهُ وَلْيُصَلِّ فِيهِمَا حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ أَبُو دَاوُد بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ:

وَبِحَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إذَا وَطِئَ أَحَدُكُمْ بِنَعْلِهِ الْأَذَى فَإِنَّ التُّرَابَ لَهُ طَهُورٌ رَوَاهُ أَبُو دَاوُد: وَالدَّلَالَةُ مِنْ هذين كبى مِمَّا قَبْلَهُمَا

وَاحْتَجَّ أَصْحَابُنَا بِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى (وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا) (وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ)

وَلِأَنَّهُ لَمْ يُنْقَلْ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إزَالَةُ النَّجَاسَةِ بِغَيْرِ الْمَاءِ وَنُقِلَ إزَالَتُهَا بِالْمَاءِ وَلَمْ يَثْبُتْ صَرِيحٌ فِي إزَالَتِهَا بِغَيْرِهِ فَوَجَبَ اخْتِصَاصُهُ إذْ لَوْ جَازَ بِغَيْرِهِ لَبَيَّنَهُ مَرَّةً فَأَكْثَرَ لِيُعْلَمَ جَوَازُهُ كَمَا فَعَلَ فِي غَيْرِهِ: وَلِأَنَّهَا طَهَارَةٌ شَرْعِيَّةٌ فَلَمْ تَجُزْ بِالْخَلِّ كَالْوُضُوءِ

وَأَمَّا الْجَوَابُ عَنْ أَدِلَّتِهِمْ فَحَدِيثُ عَائِشَةَ أَجَابَ عَنْهُ الشَّيْخُ أَبُو حَامِدٍ وَغَيْرُهُ بِأَنَّ مِثْلَ هَذَا الدَّمِ الْيَسِيرِ لَا تَجِبُ إزَالَتُهُ بل تصح الصلاة معه ويكون عفو أو لم تُرِدْ عَائِشَةُ غَسْلَهُ وَتَطْهِيرَهُ بِالرِّيقِ وَلِهَذَا لَمْ تَقُلْ كُنَّا نَغْسِلُهُ بِالرِّيقِ وَإِنَّمَا أَرَادَتْ إذْهَابَ صُورَتِهِ لِقُبْحِ مَنْظَرِهِ فَيَبْقَى الْمَحَلُّ نَجِسًا كَمَا كَانَ وَلَكِنَّهُ مَعْفُوٌّ عَنْهُ لِقِلَّتِهِ

وَأَمَّا حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ فَالْجَوَابُ عَنْهُ مِنْ وَجْهَيْنِ أَحَدُهُمَا أَنَّهُ ضَعِيفٌ لِأَنَّ أُمَّ وَلَدِ إبْرَاهِيمَ مَجْهُولَةٌ وَالثَّانِي أَنَّ الْمُرَادَ بِالْقَذَرِ نَجَاسَةٌ يَابِسَةٌ وَمَعْنَى يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ أَنَّهُ إذَا انْجَرَّ عَلَى مَا بَعْدَهُ مِنْ الْأَرْضِ ذَهَبَ مَا عَلِقَ بِهِ مِنْ الْيَابِسِ

وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ فَلَنَا في

الْمَسْأَلَةِ قَوْلَانِ الْقَدِيمُ أَنَّ مَسْحَ أَسْفَلِ الْخُفِّ الذى لصقت به نجاسة كلف فِي جَوَازِ الصَّلَاةِ فِيهِ مَعَ أَنَّهُ نَجِسٌ عُفِيَ عَنْهُ وَالْجَدِيدُ أَنَّهُ لَيْسَ بِكَافٍ فَعَلَى هَذَا الْجَوَابِ أَنَّ الْأَذَى الْمَذْكُورَ مَحْمُولٌ عَلَى مُسْتَقْذَرٍ طَاهِرٍ كَمُخَاطٍ وَغَيْرِهِ مِمَّا هُوَ طَاهِرٌ أَوْ مَشْكُوكٌ فِيهِ: وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ فَرَوَاهُ أَبُو دَاوُد مِنْ طُرُقٍ كُلِّهَا ضَعِيفَةٍ وَلَوْ صَحَّ لَأُجِيبَ عَنْهُ بِنَحْوِ مَا سَبَقَ

Мы уже упомянули, что устранение скверны не разрешено у нас (шафиитов) и у учёных джумхуров, ничем, кроме воды, будь то уксус или иная жидкость. И из доводов тех, кто утверждает, что устранении наджаса разрешено не только водой, это хадис от Аиши, да будет доволен ею Аллах, где она сказала: "У нас было только по одной одежде, в которой у нас и проходили месячные кровотечения, и если на одежду попадало что-либо из крови, то мы устраняли это своей слюной и ногтями" (хадис передал Аль-Бухари).

Так же из их доводов хадис от Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, где она сказала: "О посланник Аллаха, я женщина, у которой длинная одежда, и когда я прохожу над местом с нечистотами, то волоку свою одежду над этим грязным местом. И ответил пророк ﷺ: Твою одежду очищает то, что следует за этим грязным местом (то есть земля)". Данный хадис привели Абу Дауд, Ат-Тирмизи и Ибн Маджа. И они аргументируют тем, что очищение в данном случае произошло не водой, и что вода не является условием для этого.

Так же из их доводов хадис от Абу Саида Аль Худри, да будет доволен им Аллах, то что пророк ﷺ сказал: "Если кто-либо из вас будет идти в мечеть, то пусть посмотрит, если же он увидит под своими сандалями нечистоту, или увидит то, что может навредить, то пусть оботрет свою обувь и делает в ней намаз" (данный хадис хороший, передал его Абу Дауд с достоверной цепочкой).

И так же из их доводов хадис от Абу Хурайры, то что пророк ﷺ сказал: "Если кто нибудь из вас наступит на нечистоту, то поистине земля является очищением от этого". Хадис передал Абу Дауд, и довод из этих двух хадисов (у них) такой же, как и в двух предыдущих. Наши же учёные (шафииты) отвечают на это словами Всевышнего (смысловой перевод): "И ниспослали Мы с неба воду очищающей". А так же слова Всевышнего (смысловой перевод): "И ниспосылаем Мы на вас воду с небес, для того чтобы вы очищались ей".

Так же отвечают оппонентам тем, что от пророка ﷺ не передается, чтобы он устранял скверну чем-либо помимо воды, однако передано, что он устранял её водой. И не установлено ясным образом, чтобы он устранял её чем-либо помимо воды. Поэтому является обязательным применять для этого именно воду, так как если бы это можно было сделать чем-либо помимо воды, то пророк ﷺ дал бы об этом знать хотя бы раз, и не раз проделал бы подобное, чтобы поведать о разрешенности этого, как он делал это в отношении других вещей. И это потому, что это очищение - является установленным в Шариате (это в противовес тем, кто говорит, что устранение скверны не является поклонением, считая что в связи с этим в данном случае есть выбор между водой и другим), и по этой же причине не разрешено устранение скверны уксусом, как и омовение.

Что касается ответа на их доводы (те что приведены выше), то что касается хадиса от Аиши, то на него ответил шейх Абу Хамид и другие, что та кровь, которая была упомянута в хадисе - это судя по всему небольшое количество крови, устранение которой не является обязательным, более того, разрешено делать намаз при наличии подобного количества крови, и это из того, что прощается. С другой стороны можно ответить тем, что Аиша под этим не имела в виду очищение этого места посредством слюны, поэтому она и не употребила слово "омыла слюной", поистине она просто устранила след этой крови из-за его неприятного вида, а место крови каким было осквернённым кровью, таким и осталось, и это из числа незначительной скверны которая прощается. Что касается хадиса от Умм Салямы, то ответ на него будет с двух сторон: первое, то что хадис этот слабый, а второе, это то, что та нечистота, о которой говорится в хадисе - это засохшая нечистота, и что под словами пророка ﷺ , что это место очищает то, что следует за этим местом, имеется в виду то, что земля соскребает сухую скверну которая прицепилась к одежде.

Что касается хадиса от Абу Саида, то касательно этого вопроса имеется два мнения в мазхабе: старое - что обтирание нижней части хуфф (носки из кожи) к которой прилепилась скверна является обязыванием тем, что сильно утруждает, и поэтому разрешено в таком случае делать намаз в них, вместе с тем, что это скверна, и это является простительным. Новый же мазхаб на том, что это не является достаточным, и поэтому ответом будет то, что упомянутая в хадисе нечистота относится к тем видам, которые не являются скверной сами по себе, и являются чистыми в (шариатском понимании), как например носовая слизь и подобное этому. Либо это то, в чистоте которой есть сомнение.

Что же касательно хадиса от Абу Хурайры (который они приводят) который передал Абу Дауд по нескольким путям - все они являются слабыми, а даже если бы они были достоверными, то мы ответили бы на них так же, как и на предыдущие их доводы.

Источник: المجموع شرح المهذب 1/142