Найти в Дзене
тарарумбия

По исламским следам Олега Грабара

Приключение в нескольких частях: в поисках русскоязычного издания одного из лучших специалистов по искусству ислама. Часть 1 Гуглю Олега Грабара. На него ссылается первый же искусствовед, защищавший свою диссертацию в Москве в 99-м по теме искусства ислама. (Коряво ссылается, кстати. Такой книги на русском нет, а книгу на английском или даже на немецком с аналогичным названием в библиографии О. Грабара я не увидел). Обнаруживаю, что Олег Андреевич не находится, зато находится Андрей Николаевич. Окей, идём по ссылке, смотрит... И тут я передаю пламенный привет Октябрьской социалистической революции, которая лёгким движением "изгнала" из лона страны целую династию историков, искусствоведов и археологов, сделавших так много в своих сферах, судя по общественному признанию. Таким образом Андрей Николаевич Грабарь исчезает с лица земли, а страницы "Олег Грабар" в русской Википедии нет в принципе. Зато советское государство породило множество обиженных на жизнь искусствоведов, никогда не виде

Приключение в нескольких частях: в поисках русскоязычного издания одного из лучших специалистов по искусству ислама.

Oleg Grabar (November 3, 1929 – January 8, 2011)
Oleg Grabar (November 3, 1929 – January 8, 2011)

Часть 1

Гуглю Олега Грабара. На него ссылается первый же искусствовед, защищавший свою диссертацию в Москве в 99-м по теме искусства ислама. (Коряво ссылается, кстати. Такой книги на русском нет, а книгу на английском или даже на немецком с аналогичным названием в библиографии О. Грабара я не увидел).

Обнаруживаю, что Олег Андреевич не находится, зато находится Андрей Николаевич. Окей, идём по ссылке, смотрит... И тут я передаю пламенный привет Октябрьской социалистической революции, которая лёгким движением "изгнала" из лона страны целую династию историков, искусствоведов и археологов, сделавших так много в своих сферах, судя по общественному признанию.

Таким образом Андрей Николаевич Грабарь исчезает с лица земли, а страницы "Олег Грабар" в русской Википедии нет в принципе.

Зато советское государство породило множество обиженных на жизнь искусствоведов, никогда не видевших памятников искусства, о которых они писали.
А в последние 20-30 лет ещё и искусствоведов, которые материально не могли себе позволить такую роскошь, как заниматься исследованиями. Не на что было жить.

Поэтому у историков искусства сегодня на русском языке книжки прошлого века. В лучшем случае это 70-80-е годы. Поэтому никто не переводил Буркхардта и ещё целый корпус книг.
Пойду гуглить дальше.

https://archnet.org/publications/4310

Editorial Committee, the. 1993. Oleg Grabar/ Bibliography. In Muqarnas X: An Annual on Islamic Art and Architecture. Margaret B. Sevcenko, ed. Leiden: E.J. Brill.

-2

Часть 2

Орнамент в исламе даётся очень тяжело. Книгу Грабара (несколько лет назад нечто на русском языке все же было издано) покупать не стал. Если бы для каждого пятнадцати страничного реферата я бы покупал книгу, то: а) мне скоро стало бы их некуда складывать и б) я бы разорился. Есть библиотеки, но я пока не проверял, есть ли там эта книга. Такое вот оправдание лени, отсутствию свободного времени и усталости в целом.

Поэтому формирую общее представление по крупицам: два автореферата диссертаций соотечественников, статьи Блэйр Шейлы (уже родная стала), энциклопедии в интернете всяческие, что-то вытягиваю из библиографии, которую нам из универа отправили... Кошмарная, конечно, библиография.

В основном, конечно, я пока мучаюсь над переводом текстов Шейлы. Притягиваю за русские уши то, что она писала на английском, ну и вообще пытаюсь понять откуда ноги растут. И это только первая часть, где я пишу (пытаюсь писать) об истории, развитии орнамента. Во второй части будет о значении орнамента и его роли в жизни магометян. Все эти уши, ноги и прочие конечности не так просты, как мне казалось пару недель назад!

В итоге невозможно было не купить книгу:

-3

И для понимания: когда к власти приходят преступники, то в такой стране переводы научно-значимых книг выходят с опозданием на 29 лет. Через 5 лет, судя по всему, выйдет перевод Meditation of Ornament (1992+29=2021). Очень на это надеюсь!