Вероятно, для вас думать и готовиться к новому году и Рождеству ещё рановато, но во Франции уже полным ходом, украшения, покупки, закупки продуктов к праздничным столам.
Предлагаю вашему вниманию часть главы из моей книги «Праздники Ниццы» Марина Азурева, которая написана ещё до пандемии.
Но, надеемся, что всё вернётся на круги своя, хотя в этом году, конечно в ограниченном составе и скромных масштабах празднования.
«Noël et Nouvel An. 25 декабря и 1 января выходные дни.
С середины декабря телевидение начинает праздничную программы и показывает известные и нам классические французские комедии, а также американские фильмы с сюжетами происходящими в Рождественское время.
В сочельник и Рождество два центральных канала показывают прямую трансляцию служб из Ватикана проводимых Папой Римским, с переводом и пояснениями литургии на французском языке.
А президент поздравляет страну с новым годом не в полночь, как принято у нас, а до начала вечерних новостей в 20 часов.
Гастрономическая классика французского Рождественского стола: копчёный лосось, фуа-гра, индюшка и торт «Полено».
Статья про конфеты "с запиской"
К началу декабря в центре города устанавливают деревянные киоски Рождественского базара
Статья про украшения городов к праздникам
и продают на нём сладости, украшения, сахарную вату, печеные каштаны, а также изделия местных ремесленников из которых самыми уникальными являются маленькие глиняные фигурки «сантоны», расписанные вручную
В дизайне украшения интерьера домов на Рождество присутствует такой необычный объект как гриб – мухомор. Была ли это модная тенденция или символ празднования Рождества в какой-то стране не получилось выяснить. Но в тот сезон грибы были представлены во всех городских магазинах дизайна.
Цветовая гамма ассоциирующаяся с Рождеством во Франции это золотой, белый и красный, в меньшей степени, но тоже присутствуют чёрный, серебристый, ткани для платьев и праздничных аксессуаров в одежде таких же цветов, но обязательно с блестками!
Статья про то как выбирают себе подарки французские малыши.
Статья про письмо Деду Морозу и его адрес.
Вот французская песня-поклонения, призывающая с музыкой и песнями праздновать Его рождение, обещанное пророками и такое долгожданное :
«Il est né le divin enfant ,
Jouez hautbois, résonnez musettes!
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement !
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous le promettaient les prophètes
Depuis plus de quatre mille ans
Nous attendions cet heureux temps.»
Из книги Марины Азуревой «Праздники Ниццы»