232 подписчика

Румпельштильцхен в сказке и сериале

206 прочитали

Все, наверное, слышали о сказках, которые сочинили братья Гримм. Напомню некоторые из них: "Золушка", "Мальчик-с-пальчик", "Красная шапочка", "Спящая красавица", "Снегурочка", "Гензель и Гретель", "Волк и семеро козлят", "Бременские музыканты", "Белоснежка и семь гномов", "Рапунцель", "Гном-Тихогром". О последней и пойдёт речь.

Оригинал сказки на немецком языке был издан в 1857 году. Впервые она была переведена на русский язык как "Хламушка" под редакцией Петра Полевого, а издана в сборнике "Сказки, собранные братьями Гримм" в 1895 году (сборник был переиздан как "Братья Гримм. Собрание сочинений в двух томах" в 1998 году). Впоследствии 2 раза переводилась Григорием Петниковым: как "Хламушка" и как "Румпельштильцхен". Тамара Габбе перевела сказку как "Гном-Тихогром". В одном из современных переводов сказка называется "Тителитури".

Сказка учит не давать пустых обещаний, рассчитывать на свои силы и искать выход из любой ситуации.

Румпельштильцхен прядёт золото из соломы
Румпельштильцхен прядёт золото из соломы

Сюжет сказки необычен.

У одного мельника была дочь, и в беседе с королём, чтобы придать себе веса, он сказал, что его дочь может спрясть из соломы золото. Король посадил её в комнату, полную соломы. Он поручил девушке выполнить обещание. На самом деле она ничего подобного делать не умела, но неожиданно появился карлик и предложил помощь. Девушка за помощь отдала карлику своё ожерелье, затем кольцо, но король требовал ещё больше золотишка: и когда нечего было взамен девушке отдать, карлик запросил у неё первенца от грядущего брака. Когда король взял её в жены и у неё родился ребёнок, явился карлик и потребовал свою награду. Королева упрашивала оставить ей дитя — и карлик поставил условие, что, если она угадает его имя за три дня, он оставит ей ребёнка. Королева отправила гонцов во все концы страны узнавать редкие имена, и один из гонцов случайно подслушал, как сам карлик напевает песенку:

Нынче пеку, завтра пиво варю,
У королевы дитя отберу;
Ах, хорошо, что никто не знает,
Что Румпельштильцхен меня называют!

Гонец сообщил королеве имя карлика. Королева назвала его. "О! Это сам дьявол тебя надоумил, сам дьявол!" — вскричал человечек и со злости так топнул правою ногою о землю, что ушел в неё по пояс, а за левую ногу в ярости ухватился обеими руками и сам себя разорвал пополам.

Аналогичные сказки про Румпельштильцхена

Похожие мотивы с угадыванием имени злого волшебного существа есть в народной исландской сказке "Гилитрутт", и в народной английской сказке "Том-Тит-Тот", где королева также должна угадать имя существа, помогающего ей прясть. "Мневезёт" — финская народная сказка. Чешская сказка "Мартинко Кинкаш", французская сказка "Вирлуве". Словацкая писательница Мария Дюричкова (1919—2003) написала сказку "Золотая пряха". В шотландском фольклоре есть сказка "Виппети Стори"."Бибігүл" — казахская народная сказка.

Есть и другая версия имени Румпельштильцхена — Утруписташ.

А ещё Румпельштильцхен встречается в сериале "Однажды в сказке", цитаты из 7 сезонов которого я публиковала ранее, где-то весной 2020.

Румпельштильцхен, которого играет Роберт Карлайл, "Однажды в сказке"
Румпельштильцхен, которого играет Роберт Карлайл, "Однажды в сказке"

В сериале он предстаёт как Тёмный Маг. Который сначала ищет своего сына, а затем пытается найти способ избавиться от волшебной тёмной силы. И только в конце 7 сезона, он находит этот способ. Кто заинтересовался этим сериалом, советую смотреть все 7 сезонов. Ибо, посмотрев их, поймёте то, что поняла я.

Если вы не хотите искать у меня на канале цитатки из сериала...

*Взмах волшебной палочкой*

Цитаты 1 сезона

Цитаты 2 сезона

Цитаты 3 сезона

Цитаты 4 сезона

Цитаты 5 сезона

Цитаты 6 сезона

Цитаты 7 сезона

Все цитаты в одной публикации

А также есть пост во Вконтакте, в котором я сравниваю этот сериал с другим, тоже волшебным. Там есть что-то общее между ними.

Понравилась статья?
Ставьте лайк и подписывайтесь на канал.