«Снежная королева»: любимая сказка и шедевр мультипликации

586 прочитали

Сказка Г. Х. Андерсена «Снежная королева» – одна из самых любимых сказок у читателей разных поколений. И не менее любим мультфильм, созданный по ее мотивам в далеком 1957 году режиссером Львом Атамановым.

Постер мульфильма "Снежная королева", реж. Л. Атаманов
Постер мульфильма "Снежная королева", реж. Л. Атаманов

К этому времени студия «Союзмультфильм» была известна своими полнометражными лентами: уже пленили зрителей «Конек-горбунок» (1947), «Аленький цветочек» (1952), «Снегурочка» (1952), «Заколдованный мальчик» (1955), «Двенадцать месяцев» (1956) и т. д. «Снежная королева» стала девятым полнометражным мультфильмом студии.

Авторами сценария выступили Николай Эрдман, Георгий Гребнер и Лев Атаманов. Талантливейший драматург и писатель Николай Робертович Эрдман (1900–1970) после ареста и ссылки за «неполиткорректные» эпиграммы, вернулся в кино и сочинял сценарии для фильмов и мультфильмов (как правило, в соавторстве с кем-то). Пьес, подобных его нашумевшим «Самоубийце» и «Мандату», он больше не писал, поэтому кино было его единственной отдушиной и способом самовыражения. И всегда, даже если Эрдман работал в команде авторов, в сценарии чувствовался его неповторимый юмор и стиль. «Снежная королева» не стала исключением: мультфильм получился современным, во многом новаторским, и не последнюю роль здесь сыграла сценарная основа.

Николай Робертович Эрдман (1900-1970), автор сценария (совместно с Георгием Гребнером и Львом Атамановым)
Николай Робертович Эрдман (1900-1970), автор сценария (совместно с Георгием Гребнером и Львом Атамановым)

Создатели немного изменили классический сюжет. Как мы помним, у Андерсена всему виной был злой тролль и его зеркало, которое непутевые ученики по неосторожности разбили над городом, в котором жили Кай и Герда. Сценаристы решили убрать тролля вообще и тем самым добавить могущества Снежной королеве. «В нашем варианте тролля вообще уволили за ненадобностью. И сама Снежная королева, услышав слова мальчика, обещавшего посадить ее на печку, жезлом бьет по зеркалу и посылает «злые» осколки к дому мальчика и Герды», – вспоминал художник-постановщик Леонид Шварцман. Также был изменен финал: в ленте Кай и Герда оставались теми же детьми, какими были в начале, тогда как у Андерсена они возвращались взрослыми людьми. Кроме того, Лев Шварцман предложил Атаманову ввести в мультфильм рассказчика Оле Лукойе – героя другой сказки Андерсена. Этот человечек, как мы помним, приходит с разноцветным зонтиком к детям и приносит им сказочные сны. Именно он по воле сценаристов рассказывает с экрана маленьким зрителям сказку о Снежной королеве. Ход получился весьма удачным: персонаж очень понравился детям, и впоследствии переозвученные фрагменты из мультфильма стали частью ленты «Лапландские сказки» (1990). А нарисовал Оле Лукойе будущий «папа» Бонифация и Винни-Пуха Федор Хитрук, который был на картине мультипликатором. Причем придумал он маленького гномика, послушав голос актера Владимира Грибкова, который озвучивал Оле Лукой: Хитрук просто нарисовал подходящий голосу образ.

Еще до того как стартовали съемки картины, ее создатели стали собирать материал о Дании, где происходит действие андерсеновской сказки. В то время побывать за границей было событием из ряда вон выходящим: сесть и поехать в Копенгаген, чтобы его «изучить», было невозможно. Поэтому съемочная группа несколько месяцев провела в библиотеках, рассматривая всевозможный иллюстративный материал. А потом Лев Атаманов, взяв с собой художников Леонида Шварцмана и Александра Винокурова, отправился в командировку в Прибалтику, где в течение нескольких недель они делали наброски дворцов и улиц Таллинна и Риги. «Почему выбор пал именно на эти города? Дело в том, что в них было очень много схожего со Скандинавией – узенькие улочки, костелы со шпилями в готическом стиле и многие другие особенности западноевропейской архитектуры», – рассказывал позднее в одном из интервью Шварцман. К слову, если вы когда-нибудь бывали в Таллинне, то без труда заметите сходство между центром города и главной площадью городка, в котором жили Кай и Герда.

Тут нужно сказать несколько слов о режиссере Льве Атаманове – одном из родоначальников советской мультипликации. С 1928 года он работал на кинофабрике «Госвоенкино», а с 1931 года стал заниматься мультипликацией. С 1936 года работал в Армении, где снял ленты «Пес и кот» (1938), «Волшебный ковер» (1948) и другие. С 1949 года перешел на студию «Союзмультфильм», где создал культовые фильмы «Желтый аист» (1950), «Аленький цветочек» (1952), «Золотая антилопа» (1954), позднее снял серию мультфильмов про котенка по имени Гав. Имя Атаманова золотыми буквами вписано в историю «Союзмультфильма», его ленты награждены многими дипломами и премиями. И, конечно, «Снежная королева» стала одним из самых известных творений режиссера.

Лев Константинович Атаманов (1905-1981), режиссер мультфильма
Лев Константинович Атаманов (1905-1981), режиссер мультфильма

На съемках художники поделили между собой «сферы влияния»: как уже было сказано, персонажем Оле Лукойе занимался Федор Хитрук, Александру Винокурову «доверили» всю городскую часть и тему разбойников, ну а основной материал взял на себя Шварцман. О Леониде Шварцмане также следует поговорить отдельно: летом 2020 года художник отметил свое столетие, он – один из немногих ныне живущих свидетелей века. Художником Шварцман стал случайно: во время войны, работая токарем на танковом заводе в Челябинске, куда его вывезли из блокадного Ленинграда, Шварцман нарисовал портрет Сергея Мироновича Кирова, который повесили на главной проходной в годовщину его убийства. Портрет не остался незамеченным, и Шварцмана перевели на должность художника-оформителя, выделив ему отдельную мастерскую. В 1945 году молодой человек приехал в Москву и поступил во ВГИК, а в 1948 году пришел на студию «Союзмультфильм». Впоследствии он стал режиссером студии. В качестве художника-постановщика участвовал в съемках картин «Аленький цветочек», «Золотая антилопа», «Котенок по имени Гав», «38 попугаев», принимал участие в создании образа Чебурашки, а Шапокляк и вовсе срисовал со своей тещи! Среди известных режиссерских работ Шварцмана серия мультфильмов «Осторожно, обезьянки!».

Леонид Аронович Шварцман (род. 1920), художник-постановщик
Леонид Аронович Шварцман (род. 1920), художник-постановщик

Принимали участие в работе над «Снежной королевой» и многие известные актеры. Саму Снежную королеву и Герду озвучивали две звезды того времени – соответственно, Мария Бабанова и Янина Жеймо. Мария Бабанова была одной из ведущих актрис труппы В. Э. Мейерхольда, а впоследствии Театра имени В. Маяковского. Многие ее роли стали хрестоматийными: это и Диана из пьесы Лопе де Вега «Собака на сене», и Таня из одноименной пьесы А. Арбузова, и Лариса Огудалова из «Бесприданницы». Много сил и времени актриса отдавала озвучиванию мультфильмов и радиопостановкам: обладая притягательным узнаваемым голосом, Бабанова была любимицей зрителей. Ее голосом говорит Царевна-лебедь из «Сказки о царе Салтане», Золотая рыбка из сказки Пушкина, Царица в «Сказке о мертвой царевне» и многие другие. Но Снежной королеве, помимо голоса, Бабанова подарила еще и образ. Дело в том, что в создании образа королевы авторы картины использовали «метод эклера». «Так между собой мы назвали изобретенный нами метод. Сначала эпизод играют актеры, которых снимают на пленку. А потом мультипликаторы переносят их контуры, движения на бумагу… в качестве покадровых рисунков», – объяснял Шварцман. Этот метод применял на съемках знаменитой «Белоснежки» Уолт Дисней. Но «эклером» его назвали наши мультипликаторы: все дело в том, что в коридоре студии они обнаружили старый токарный станок, производителем которого значилась французская компания «Эклер». С одной стороны станка мультипликаторы прикрепляли специальный экран, а с другой – проектор. Актер играл роль, его снимали, а затем изображение проецировали на экран и художник, подставляя лист бумаги, зарисовывал положения тела персонажа. Именно Бабанова «сыграла» для картины Снежную королеву. Ну а метод по названию фирмы-изготовителя станка назвали «эклером».

Мария Ивановна Бабанова (1900-1983), актриса, озвучившая Снежную королеву
Мария Ивановна Бабанова (1900-1983), актриса, озвучившая Снежную королеву

Янина Жеймо, озвучившая Герду, имела сопоставимую с Бабановой популярность: сыграв ранее роль Золушки в одноименном фильме, она навсегда завоевала любовь зрителей. Жеймо участвовала в дубляже многих зарубежных фильмов, а вот в озвучивании мультипликационных участвовала лишь однажды, и это роль Герды.

Остальных персонажей озвучивали также великие актеры: мхатовская актриса Вера Попова (Бабушка), звезда советских комедий Ирина Мурзаева (Старая фея), невероятно популярный Сергей Мартинсон (Ворон), актриса театра Революции, позже ставшего Театром имени Маяковского, Юдифь Глизер, «принц» из той же черно-белой послевоенной «Золушки» Алексей Консовский (Олень). В 1982 году картина была восстановлена, и ее переозвучили другие актеры, среди которых Елена Проклова (Снежная королева), Олег Анофриев (Оле Лукойе), Мария Виноградова (Маленькая разбойница), Георгий Милляр (Старая разбойница).

Стихи для «Снежной королевы» сочинил поэт Николай Заболоцкий: «Я заклинаю вас, осколки ледяные….» и «Доверься мне, мой мальчик…». Текст для разбойничьей песни написал другой прекрасный поэт – Михаил Светлов.

Кадр из мультфильма
Кадр из мультфильма

Мультфильм «Снежная королева» вошел в сокровищницу отечественной и мировой мультипликации. По статистическим данным, лента лидирует среди советских мультфильмов, популярных за рубежом. Великий японский режиссер Хаяо Миядзаки признавался, что именно «Снежная королева» определила его будущую профессию – столь сильное впечатление он испытал от просмотра мультфильма.

Кадр из мультфильма
Кадр из мультфильма

Лента получила высокую оценку профессионалов и стала лауреатом многих фестивалей и конкурсов. Фильм «Снежная королева» получил первую премию на IX МКФ для детей и юношества в Венеции (1957), Приз за полнометражный мультфильм на XI МКФ в Каннах (1958), Первую премию на международном фестивале анимационных фильмов в Риме (1958), Особый приз на Всесоюзном кинофестивале в Москве (1958), и это далеко не весь перечень его наград.

Кадр из мультфильма
Кадр из мультфильма

«Мы создавали фильм не только о любви, дружбе и верности. Он также о силе, которая хотела разрушить эти прекрасные чувства, и о главном – о поражении этой силы», – рассказывал спустя годы Леонид Шварцман. И во многом благодаря «Снежной королеве», мы, зрители, уверены, что добро всегда победит зло.

Художник А. Кокорин. Серия "Волшебная книга"
Художник А. Кокорин. Серия "Волшебная книга"

В нашем издательстве сказка «Снежная королева» входит в сборник сказок Г. Х. Андерсена, вышедший с иллюстрациями художника-классика Анатолия Кокорина. Эта история входит в школьную программу по литературе и рекомендована для самостоятельного чтения в начальной школе.

Илл. А. Кокорина к сказке "Снежная королева"
Илл. А. Кокорина к сказке "Снежная королева"
"Сказки" Г.Х. Андерсена с иллюстрациями А.В. Кокорина на сайте издательства "ЭНАС-КНИГА".
Приглашаем ПОДПИСАТЬСЯ НА НАШ КАНАЛ.