Слово Boy в английском - серьёзное оскорбление? Разбираем контекст

Boy. Кто пробовал учить английский хотя бы на протяжении несколько дней, знает это слово. Boy - мальчик. Кажется, что слово безобидное. На самом деле оно таким и является, но важен контекст.

Вот, например, Конор Макгрегор в 2017 использовал это слово для обращения к своему оппоненту Флойду Мейвезеру, явно не подумав.

Их встречу назвали "The Money Fight"
Их встречу назвали "The Money Fight"

Конор обратился к Мейвезеру так: "Dance for me, boy! (Потанцуй для меня, мальчик)". В это время Флойд красовался перед камерами и публикой, боксируя недалеко от Конора.

Корни негативного оттенка слова

Boy - так обращались к афро-американским мужчинам во времена рабства и после его отмены, чтобы подчеркнуть неравенство, удалённость белого человека от чёрного. Обращались так, естественно, не к мальчикам, а к взрослым и зрелым мужчинам.

Boy. Кто пробовал учить английский хотя бы на протяжении несколько дней, знает это слово. Boy - мальчик. Кажется, что слово безобидное. На самом деле оно таким и является, но важен контекст.-2

Надо сказать, что слово не приобрело какое-то новое значение, когда его начали применять в отношении рабов в Америке. Одно из значений слова boy - слуга мужского пола. И такому значению слова уже более 5 столетий.

В современном словаре оно также зафиксировано:

merriam-webster.com - американский словарь
merriam-webster.com - американский словарь

often offensive - часто оскорбительно

a male servant - мужчина слуга

Возвращаемся к случаю с Конором

Можно ли назвать его расистом? Я думаю, что данная ситуация не показатель. Хотя Конор же ирландец, а ирландцы интересный народ:

See you, boys!