Найти в Дзене
GowiththeWind

Слышали, как цветет корица? Знакомство с песней, спасающей от хандры

Вечер был тускл и сер, настроение ворчливое... Вот, уже осень, а лето - было ли?.. Да, лето... Что вспомнить-то? И вдруг сама собой в голове зазвучала музыка - светлая и словно пронизанная солнцем. И вдруг стало ясно, что сырое, невнятное, наполовину украденное нынешнее лето у меня прочно ассоциируется... с песней. Она называется "Цветок корицы" (La flor de la canela), и я ее впервые услышала в прошедшем августе.

Это знакомство произошло на небольшом, но примечательном концерте Петра Налича в московском кафе Scenario. Что хоть какие-то концерты все-таки случились этим летом - уже чудо. Этот оказался особенным - каким-то домашним и одновременно очень интересным по своей программе. Концерт был вокальным сольником - то есть Петр пел романсы, арии, народные песни, которые исполняются в академической манере. Аккомпанировал на фортепиано Андрей Неганов. В концерте было несколько премьер, но одна прозвучала как-то совсем неожиданно: La flor de la canela перуанского композитора Чабуки Гранды.

Я лично имя Чабуки Гранды слышала впервые. Ее настоящее имя - Мария Изабель Гранда Ларко. Практически благодаря ей перуанская музыка получила известность в мире, и песня La flor de la canela в этом смысле занимает первое место. Собственно, эта песня вообще сделала Чабуку Гранду знаменитой и даже стала неофициальным гимном столицы Перу Лимы. Действительно, город здесь не только фон для событий.

Цветок Корицы

Позволь мне рассказать тебе, парень из Лимы,
Позволь тебе сказать, сколь великолепно
Виденье, всплывающее в памяти моей -
Река, и старый мост, и роща тополиная…

Позволь мне рассказать тебе, парень из Лимы -
Ее ароматом моя память всё еще полна,
Она качается всё так же мягко на волнах моего сна,
Где были старый мост, река и роща тополиная.

На щеках ее расцветали розы,
В волосах ее был цветок жасмина,
Цветок Корицы ходила так грациозно,
Источая изысканность... Проходя мимо,
Обволакивала пряностью ароматов,
Что в груди своей она хранила.

Столь стремительно шла она от моста до рощи,
Что дорога вибрировала в ритме движения ее бедер,
Она ловила смех, разносимый речным бризом,
И опять отпускала с ветром, чтоб летел от моста к роще.

Позволь мне рассказать тебе, парень из Лимы,
Бронзовокожий, рассказать тебе свои мысли,
Чтобы увидеть, сможешь ли ты очнуться
От этого сна, что смущает твои чувства.

Окунись в изысканный аромат Цветка Корицы,
Чья краса лишь сильнее, когда ее дополняет цветок жасмина,
Вновь цветами осыпь старый мост, рощу укрась тополиную,
И тогда та река будет течь за тобой, пока ты идешь по дороге.

И вспомни, что…
На щеках ее расцветали розы,
В волосах ее был цветок жасмина,
Цветок Корицы ходила так грациозно,
Источая изысканность... Проходя мимо,
Обволакивала пряностью ароматов,
Что в груди своей она хранила.

Столь стремительно шла она от моста до рощи,
Что дорога вибрировала в ритме движения её бёдер,
Она ловила смех, разносимый речным бризом,
И опять отпускала с ветром, чтоб летел от моста к роще.

Автор перевода - Annushka (опубликовано на mkpn-club.ru).

Чабука Гранда на телевидении, 1960 год. Фото из Википедии.
Чабука Гранда на телевидении, 1960 год. Фото из Википедии.

Очень своеобразна музыка песни. Ее классифицируют как "креольский вальс" - адаптацию европейского вальса к африканским и перуанским ритмам. Ритмическое оформление здесь и правда сложное и, можно сказать, экзотическое. Вот как звучит La flor de la canela в исполнении автора - Чабука Гранда известна не только как композитор и автор песен, но и как певица.

Чабука Гранда "ломала традиционную ритмическую структуру вальса, а позднее в своей поэзии ломала стереотип построения стихотворного ритма". Похоже, она вообще обладала достаточно бунтарским характером. Например, Чабука не побоялась скандала, которым в патриархально-католическом Перу неизбежно закончился ее развод после 10 лет супружества и рождения троих детей: карьера музыканта была для нее важнее, чем чьи-то пересуды... Брак развалился, когда к Чабуке пришла большая известность.

Чабука Гранда родилась 3 сентября 1920 года в горняцком поселке Котабамбас Аурария, в семье горного инженера. Когда девочке было три года, семья переехала в Лиму, и с этим городом в итоге у Чабуки Гранды было связано очень многое. Так что вот - в этом году исполнилось 100 лет со дня рождения автора песни!

Как рассказывается в одном обнаруженном на просторах ютуба ролике, песня La flor de la canela посвящена подруге Чабуки донье Виктории Ангуле де Лойоле, морене (это латиноамериканское обозначение потомков от смешения испанцев и самбо, помеси африканцев и индейцев). Донья Виктория Ангула была на 19 лет старше Чабуки, а ее происхождение открывало для юной певицы особый мир афроперуанцев, их культуры и непростой истории. В доме Виктории Ангулы было что-то вроде артистического богемного салона: здесь собирались молодые талантливые музыканты, художники, поэты. У нее бывали те, кто составлял цвет креольского искусства. Эти встречи, полные радости, надежд, желания творить, по-видимому, оставили у Чабуки самые теплые воспоминания. В 1950 году Чабука впервые исполнила песню Flor de la canela на дне рождения у Виктории Ангулы.

В песне упоминаются разные достопримечательности, например "деревянный мост" - он находился недалеко от дома доньи Виктории Ангулы и сегодня уже не существует. Эта песня звучит еще и как ностальгия по дорогому сердцу прошлому, которое осталось лишь в памяти...

Чабука Гранда сочинила множество песен, причем многие ее ранние песни, не только "Цветок корицы", посвящены Лиме. В конце жизни Чабука занялась обработкой афроперуанских ритмов - освоением богатого народного музыкального наследия своей страны.

Чабука часто исполняла свои песни сама. Кстати, характерный грудной тембр с хрипотцой - результат операции на щитовидке, при которой был поврежден гортанный нерв. Изначально у певицы было сопрано.

После концерта захотелось "изучить аналоги" - послушать другие исполнения Flor de la canela, и оказалось, что кто только эту песню не пел. Причем из-за сложного ритма у разных исполнителей песня выглядит очень по-разному.

Вот поет Има Сумак:

Вот вариант Хулио Иглесиаса:

Академический вокал Флореса сильно меняет восприятие, но оркестр, по-моему, несколько размывает ритм:

Гитарный вариант, пожалуй, звучит "аутентичнее":

Хотя вот у Пласидо Доминго оркестр мне не мешает:

(Да еще и видеоряд - целый сериал, и в конце солидная такая добавка).

Версия из концерта Петра - минималистичная, дуэт голоса и пианино, по-моему, хорошо обыгрывает и ритм, и мелодию. Это съемка с другой точки:

Ну и пара фотографий с концерта напоследок.

-3
-4

Да, оказалось, эту песню знали в СССР. Есть на ютубе исполнение 1988 года Большого детского хора п/у В.С.Попова (солирует Галя Кныш). По-моему, замечательно. Исполняет ли La flor de la canela еще кто-нибудь из современных российских певцов - если честно, не знаю...

Вот такая у меня песня лета...