Найти тему

Как сказать "все валится из рук" на английском

Оглавление

Бывают дни, когда все валится из рук. И это абсолютно нормально. Если сегодня у вас именно такой день, то выражение BE ALL FINGERS AND THUMBS точно опишет ваше состояние.

Значение

Дословный перевод идиомы связан с пальцами: finger ‒ палец руки, thumb ‒ большой палец. Но ничего общего значение ее с ними не имеет. Правильный перевод на русский язык будет звучать как БЫТЬ НЕУКЛЮЖИМ, ИМЕТЬ РУКИ-КРЮКИ, РОНЯТЬ ВСЕ ИЗ РУК.

Okulys.ru
Okulys.ru

Употребление

В речи выражение выглядит следующим образом:

Today I’m all fingers and thumbs. I’ve dropped 2 plates this morning.‒ Сегодня у меня все валится из рук. За утро я разбила 2 тарелки.

Устная речь всегда стремится к сокращениям и упрощениям, поэтому, в британской речи чаще используется вариант BE ALL FINGERS, а в американской BE ALL THUMBS.

Именно такой пример употребления мы и видим в отрывке сериала. Владелец паба, услышав сальные комплименты в адрес своей дочери, роняет поднос с бокалами.

Pennyworth
Pennyworth

После этого, он извиняется, говоря следующее: Sorry, Jason. I'm all fingers today. Don't know what come over me. В переводе фраза звучит как "Прости, Джейсон. У меня сегодня все валится из рук. Не знаю, что на меня нашло".

Синонимы

В английском языке есть еще парочка синонимичных выражений. Они не являются абсолютными синонимами, но их тоже можно использовать в подобных ситуациях. Речь идет о TO HAVE HAM HANDS или TO HAVE BUTTER FINGERS.

Sciencefun.org
Sciencefun.org

В обоих случаях упор делается на жирные, скользкие руки и пальцы, ведь ham ‒ ветчина, а butter ‒ сливочное масло.

Please, don't give her anything fragile, she has butter fingers. ‒ Пожалуйста, не давай ей ничего бьющегося, у нее дырявые руки.

Sewing never was my thing. I have ham hands. ‒ У меня никогда не получалось шить. У меня руки-крюки.

Немного о сериале

Kinopoisk.ru
Kinopoisk.ru

Нельзя не упомянуть сериал, в котором я нашла это чудесное выражение. Летом прошлого года канал epix начал выпускать шоу под названием Пенниуорт, главным героем которого стал молодой Альфред Пенниуорт ‒ отставной офицер британского спецназа и будущий дворецкий известного многим Брюса Уэйна. В фильмах прошлое столь замечательного персонажа практически не раскрывается. Поэтому, если вы хотите узнать, откуда появился этот загадочный дворецкий, то вам определенно стоит посмотреть сериал. Атмосфера Британии 20 века, заговоры и восстания, тайные сообщества и по истине невероятная военная подготовка персонажа. К просмотру рекомендую!

Смотрели ли вы этот сериал и каковы ваши впечатления? Буду рада узнать ваше мнение:)