Найти в Дзене
Finding Neverland

Во что и как играют наши дети (часть 1)

Кадр из фильма «Внимание, черепаха!», 1969 (filmiki.arjlover.net)
Кадр из фильма «Внимание, черепаха!», 1969 (filmiki.arjlover.net)

И речь тут вовсе не о гаджетах и даже не «хороших» или «плохих» игрушках, а о самой психологии игры.

Одна из нагляднейших художественных интерпретаций на тему детской игры – «Питер Пэн» Джеймса Барри.

Кадр из фильма «Питер Пэн», 2003 (see-aych.com)
Кадр из фильма «Питер Пэн», 2003 (see-aych.com)

Мы все знакомы с этой «сказкой», которая на самом деле является не столько сказкой, сколько романом-притчей. Если читать «Питера Пэна» в полной версии, а не в пересказе, то вы увидите, что это аллегорическое произведение рассчитано скорее на зрелого читателя.

Взрослый Барри рассуждает о самых сложных и, пожалуй, даже самых страшных вещах – о взрослении, о любви, о смерти. Что самое ценное, рассуждает вместе с детьми, на их языке, но так, что по-настоящему об этом задумываются их родители, а не сами юные читатели или, чаще, слушатели. В авторской интонации слышится не только детское легкомыслие, но и – в гораздо большей степени – печаль, тревога, горькая усмешка.

Для справки. Вообще-то Барри писал о себе самом – о мальчике, который навсегда остался ребёнком после смерти своего брата Дэвида: маленький Джеймс решил «стать» Дэвидом, чтобы заменить матери умершего сына – только так ему удалось обратить на себя её внимание. В общем, та ещё детская травма... Но талант писателя позволил ему выйти за рамки собственной трагедии, и вот уже больше ста лет «Питер Пэн» задаёт родителям и детям одни и те же вопросы.

Джеймс Мэттью Барри (www.wikiwand.com)
Джеймс Мэттью Барри (www.wikiwand.com)

Весь сюжет «Питера Пэна», все диалоги, сам стиль повествования выстроены на принципах детской игры. Нигдешний остров – это, если выражаться современным языком, как «облачный архив» всевозможных фантазий, которыми забиты головки Венди, Джона, Майкла, а также всех остальных детей на свете:

«Конечно, Нигдешняя страна у каждого своя... Впрочем, между этими островами всегда есть семейное сходство, и, если б поставить их в ряд и велеть стоять смирно, ты бы увидел, что носы у них одинаковые — да и не только носы! К этим волшебным берегам вечно плывут в своих лодках дети. Там бывали и мы; нам и теперь ещё порой слышен шум нездешнего прибоя, но ступить на те берега нам больше не дано!».
Карта Нигдешнего острова (amazon.com)
Карта Нигдешнего острова (amazon.com)

Остров реален только во сне, то есть он существует в другом мире, в мире фантазий. В повседневной жизни он появляется как некое вещественное подобие того мира:

«Днём, когда играешь в остров Нигдешний со стульями и скатертью, он совсем не страшный, но вечером, за те две минуты, пока ты не заснул, он вдруг оживает. Вот потому-то в детской всегда горят ночники».


Игра для ребёнка является
попыткой изобразить внутреннюю деятельность души при помощи подручных средств: это могут быть игрушки и другие небольшие предметы, мебель, а иногда дети обходятся и без реквизита: «Я тигр!», «Я дерево!». Но что б они ни использовали – себя самих или какие-то посторонние предметы, – чаще всего игра требует воплощения, то есть материального, осязаемого образа, пусть и очень условного.

Очень условное изображение «домика» в игре в салки: «крыша» из рук над головой (dem-dem.ru)
Очень условное изображение «домика» в игре в салки: «крыша» из рук над головой (dem-dem.ru)

Таких условностей в «Питере Пэне полно»: это и громадный пень, который служит детям обеденным столом в их доме под землёй (в течение дня пень вырастает до таких размеров, что его становится удобно использовать и в других целях, а к ужину его снова спиливают до нужной высоты), и ход времени – за ним никто не следит, так что какие-то «лишние» часы попросту вычёркиваются. Вспомните детство: только зажмурились, изображая спящих («Ночь!»), и через секунду: «Ну всё, утро!».

По логике книги Нигдешний остров существует на самом деле, это не уже не игра – дети действительно попадают туда вместе с Питером. Но живёт этот остров по правилам детской игры – с той лишь разницей, что здесь всё то, что в обычной жизни приходится воображать, происходит вживую.

Интересно, что дети постарше очень хорошо чувствуют границу между игрой и реальностью. Барри блестяще изображает поведение каждого ребёнка в зависимости от возраста: Майкл, например, легко путает, что произошло «по игре», а что на самом деле – он самый маленький. А вот мальчишки-потеряшки не очень-то довольны тем, что Питер в очередной раз решает поужинать «понарошку», ведь голодны-то они по-настоящему.

Питер Пэн – единственный ребёнок в полном смысле этого слова, он живёт игрой 24/7. Его не заботит ничто из того, что касается реальной жизни – он не нуждается ни в пище, ни в родительском доме. Он сбежал из мира взрослых, и любое напоминание об этом враждебном мире вызывает у него гнев. Питер ведёт себя как обиженный подросток, заигравшийся в детство, предпочитая с головой уйти в мир собственных фантазий. И в этом основной конфликт между взрослеющими детьми Дарлинг и вечным ребёнком Питером.

Кадр из фильма «Питер Пэн», 2003 (soyuz.ru)
Кадр из фильма «Питер Пэн», 2003 (soyuz.ru)

На этом пока всё. Спасибо за внимание!

ПРОДОЛЖЕНИЕ читайте в следующей статье.

Мой адрес в ТЕЛЕГРАМЕ > > > https://t.me/f_neverland

Другие материалы канала:

Анализируем детский рисунок с точки зрения художественной ценности.
На каких книгах воспитывались дети в дореволюционной России, можно узнать отсюда.
А о значении детской книги в СССР 20-х годов здесь.
Условный язык аутичного ребёнка: ещё одна попытка проникнуть в этот непонятный детский мир.